Imagine. потому как она в сладенькой оболочке, никто не возмущается

Oct 31, 2013 18:47



Во многих опросах Imagine считается лучшей песней всех времен. В 2004 году журнал Rolling Stone опубликовал 500 лучших песен мира в котором Imagine заняла 3-е место.





"Imagine -- это песня против религии, национализма, предрассудков, капитализма. Но потому как она в сладенькой оболочке, никто не возмущается". Джон Леннон шутливо называл эту песню "подлинным Коммунистическим манифестом".С 2006 года Imagine звучит в последние минуты уходящего "старого" года на площади Таймс-Сквер в Нью-Йорке.



В фильме Форест Гамп (Forest Gump) главный герой, встречаясь на телешоу с Джоном Ленноном, рассказывает о своей поездки в Китай:

Dick Cavett: You had quite a trip. Can you, uh, tell us, uh, what was China like?
Forrest Gump: Well, in the land of China, people hardly got nothing at all.
John Lennon: No possesions?
Forrest Gump: And in China, they never go to church.
John Lennon: No religion, too?
Dick Cavett: Ah, it's hard to imagine.
John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.

Дик Каветт: Вы хорошо попутешествовали. Не могли бы Вы рассказать нам, как там в Китае?
Форест Гамп: Ну, в стране Китай у людей почти ничего нет.
Джон Леннон: Нет собственности?
Форест Гамп: И в Китае люди никогда не ходят в церковь.
Джон Леннон: И никакой религии тоже нет?
Дик Каветт: Трудно себе представить.
Джон Леннон: Ну, это легко, если попытаешься, Дик

Фразы "No possesions", "No religion, too", "It's easy if you try", взяты из песни "Imagine", но, согласно фильму, именно Форест Гамп помог Леннону сочинить его лучшую песню.



Текст песни

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one

image Click to view


Ливерпульский аэропорт назван именем Джона Леннона. Его лозунг -- строка из песни Imagine "Аbove us only sky" ("Над нами только небо").

Через два дня после смерти Леннона, песню Imagine исполнили Queen на стадионе Уэмбли в Лондоне.

Переводы песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Представьте, что нет рая,
Это легко, если попытаться,
Никакого ада под землей -
Только небо над нашими головами.
Представьте, что все люди
Живут сегодняшним днем.

Представьте, что нет стран,
Это не так уж сложно,
Никто не убивает и не умирает за что-то,
И религий тоже нет.
Представьте, что все люди
Живут в мире и согласии.

Вы можете сказать, что я мечтатель,
Но я не один такой
Надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам
И мир будет един.

Представьте, что нет собственности.
Я удивлюсь, если вы сможете это сделать.
Нет понятий «жадность» или «голод»,
Все люди - братья.
Представьте, что этот мир
Принадлежит нам всем.

Вы можете сказать, что я мечтатель,
Но я не один такой.
Надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам
И мир будет един.



Автор: Михайлов Иван

Представь, что рай не нужен.
Ты лишь допусти.
И ад исчезнет,
И будет только высь.
Представь, что люди дружно
Ценят каждый миг...

Представь, что стран не нужно,
Ведь это так легко.
Нет ни убийств во имя,
И нет религий всех.
Представь, что люди дружно,
Мирно все живут...

Ты решишь, что я мечтатель,
Но в мечтах я не один.
Ты помечтай со мной, друг.
И весь мир пред нами.

Представь, делить не нужно -
И за тебя я рад.
Нет ни обжор, ни нищих.
Содружество людей.
Представь, что люди дружно
Держат мир в руках...

Ты решил - я мечтатель,
Но в мечтах не одинок.
Ты помечтай со мной, друг.
И наш мир мы обретем.



Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Представь себе: нет рая -
Легко ведь, лишь возьмись -
Не ад под нами,
Зато есть неба высь.
Представь, что всюду люди
Каждым днём живут. А-ха.

Представь, что больше стран нет -
Ведь сможешь без помех -
Убийств и смертных ран нет,
И нет религий всех.
Представь, что всюду люди
В мире все живут. Да, ты

Скажешь, что я мечтатель,
Но, надеюсь, не один,
А сможешь в ряд ты стать к нам,
То мир будет наш един.

Представь, что нет владений,
Сумеешь - удивлюсь,
Голодных, жадных где нет,
Что братский есть союз.
Представь, что всюду люди
Делят честно мир. Да, ты

Скажешь, что я мечтатель,
Но, надеюсь, не один,
А сможешь в ряд ты стать к нам,
То мир будет наш един.



===========================================================

16-го и 17-го мая 2009-го года мелодия песни была исполнена на колоколах Ливерпульского кафедрального собора. Пикантность ситуации состоит в том, что песня является антирелигиозной (по утверждению самого Леннона в том числе), и ноты, звучавшие с колоколов церкви соответствуют фразе "представьте себе, что рая не существует".
Звонарь Сэм Остин (23 года), студент Манчестерского Королевского музыкального колледжа, возглавлял команду семи добровольцев, которые репетировали на небольших колокольчиках, прежде чем чем взяться за колокола собора. Задача по переложению мелодии на колокола была нетривиальной.
Стюарт Хейнс, пресс-секретарь собора, остался доволен тем, что каждое исполнение собирало по 200-300 человек. Он сообщил прессе: "Песня была интересным выбором, и, думаю, она шокировала людей, но это заставило их говорить о песне и о роли Бога в их жизни".





Неизвестный автор (Эквиритмичный перевод)

Представь, нет больше рая!
Ты лишь представь - и вот
Здесь ада нет под нами,
А сверху - небосвод.
Представь себе - все люди
Сегодня оживут...

Исчезли государства.
Я знаю сей секрет,
И нет убийств и смерти,
Религий тоже нет.
Представь, все люди-братья,
Живущие в любви...

Ты скажешь, я - мечтатель.
Не я один такой.
Надеюсь, день наступит -
Ты с нами встанешь в строй.

Представь, не будет власти -
Идея из идей!
Ни жадных, ни голодных -
Лишь братство всех людей.
Представь себе - все люди
На всей земле равнЫ...

Ты скажешь, я - мечтатель.
Не я один такой.
Надеюсь, день наступит -
Ты с нами встанешь в строй.



Неизвестный автор (Эквиритмичный перевод)

Представь себе - нет рая.
Кто справится, - поймёт ,
И ада нет под нами,
Над нами небосвод,
Не в прошлом, в настоящем- люди все живут.

Представь - нет стран на карте
Совсем не трудно то
И убивать не надо,
И гибнуть ни за что,
Нет никаких религий -
И мирной станет жизнь

Скажешь ты, я мечтатель,
Но я, к счастью, не один,
Ты к нам присоединишься,
Вскоре будет мир един.

Представь себе - однажды,
Хоть это потрудней, -
Не голод и не жадность,
А братство всех людей,
Представь, что всё по-братски,
И станет общим мир.





Автор: фыва (Эквиритмичный перевод)

Якби не рай і пекло
(Ви уявіть собі),
Якби нічого в світі,
Крім неба і землі -
Тоді б усі народи
Спокійно би жили...

Якби не ті кордони
(Ви уявіть собі),
Якби не помирали
У війнах за церкви -
Тоді б усі народи
У мирі би жили...

Якби не багатії
(Ви уявіть собі),
Якби не спрага й голод,
А люди, як брати -
Тоді б усі народи
Ділити світ могли...

Ви кажете: я мрію...
Багато є таких.
Приходьте всі до мене -
Вам буде краще жить!



Автор: Фёдор Чистяков (Перевод смысла)

Представь, земля это прекрасный край,
Никто не стремится в небесный рай.
Всяк осторожен принести беду.
У всех синее небо над головой,
И каждый является самим собой,
И никому не страшно сгореть в аду.
Представь, что люди рады жизни на земле.

Представь себе,
Что нет нигде
Ничьих владений, о, не это не так просто, нет,
Незачем убивать,
И не за что умирать
Ведь нет ни религий не партий, нет неформальных объединений.
Представь себе, среди людей мир царит.

Ты мне скажешь - я мечтатель,
Но такой я не один.
Однажды, я надеюсь, ты встанешь рядом,
Да будет мир, да будет мир един.

Если ты сможешь представить себе,
Что нет стран и нет границ,
Это будет исключительный случай.
И нет запоров у дверей,
Ведь на земле живёт братство людей,
И нет ни замков, ни дверей, и нет больше проволоки колючей.
И все люди обладают всей землёй.

Ты мне скажешь - я мечтатель,
Но такой я не один.
Однажды, я надеюсь, ты встанешь рядом,
Да будет мир, да будет мир един.



==============================================================

Организаторы церковных заупокойных служб в Великобритании часто (десятки раз) отказывались сопровождать похороны песней Imagine из-за антирелигиозного текста. Исследование было проведено компанией Co-operative Funeralcare в 2012-м году. Иногда по этим же причинам под запрет попадают песни других исполнителей. Чаще всего на похоронах британцы заказывают "My Way" Фрэнка Синатры, а Австралийцы "Highway to hell" ac/dc

Живя легко,
Любя свободно,
Я получил билет в один конец,
Ничего не спрашиваю,
Оставь меня, детка,
Я принимаю свою участь,
Мне не нужна причина,
Не нужна поэзия,
И нет ничего, чтобы я сделал вместо этого,
Спускаюсь вниз
К тому времени,
Когда все мои друзья тоже окажутся там.

Я на пути в ад,
На пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад.

На пути нет знаков «Стоп»,
Нет ограничений в скорости,
Никто не затормозит меня,
Как колесо,
Буду вращаться,
Никто не будет подшучивать надо мной,
Привет, Сатана,
Я отдал свои долги,
Играя в рок группе,
Привет, мама,
Посмотри на меня,
Я на пути в рай1.
.

Я на пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад.

Не останавливай меня.
ac/dc(c)



=================================================================



Автор: MikeP (ещё 1 Эквиритмичный перевод)

Представь себе, нет Рая -
ты просто захоти, -
нет Ада под ногами,
над нами небо лишь.
Представь, что стали люди
жить насущным днём...

Представь, нет стран, режимов.
Давай - тут нет проблем.
Убийств, смертей «во имя»,
религий тоже нет.
Представь людей, живущих
в мире и любви...

Быть может, скажешь - я мечтатель,
но я не одинок, мой друг;
и ты, надеюсь, будешь с нами
и мир единым станет вдруг.

Представь, нет капитала.
Ну? - удиви меня.
Так алчности не стало,
все сыты и - Семья.
Представь себе, все люди
делят мир на всех...

Быть может, скажешь - я мечтатель,
но я не одинок, мой друг;
и ты, надеюсь, будешь с нами
и мир единым станет вдруг.



Автор: Ульянов Илья (Эквиритмичный перевод)

Представь себе, нигде нет Рая.
Это совсем легко с лихвою...
И даже Ада нет под нами,
А только небо над головою.

Представь себе,
Что люди все
Живут лишь сегодняшним днём...

Вообрази, нигде нет стран,
Не сложно это, будь уверен...
Убийства впредь неведомы нам,
Туман религий весь рассеян.

Представь себе,
Что люди все
Живут с нами в месте одном...

Скажешь мне, что я мечтатель?
Но такой я не один!...
Будешь с нами? Скоро, кстати,
Мы весь мир объединим.

Представь, всем можно обладать!
Сумеешь ли представить это?...
Не нужно грабить, голодать.
Все люди - браться... вся планета!

Представь себе,
Что мир везде
Всеми любим и родной...

Скажешь мне, что я мечтатель?
Но такой я не один!...
Будешь с нами? Скоро, кстати,
Мы весь мир объединим.



*

песня, english, мудрость тысячелетий, шоу-бизнес, когнитивный диссонанс, art changing life, творец, попмузыка, музыка в кино, миролюбие, мировозрение, art history, агрессия, фотография, музыканты шаманы, любовь, beatles, музыка, art_afrodiziak media, фотофрагменты, перевод, art market, мир

Previous post Next post
Up