Sep 14, 2008 23:20
Как я люблю переводные книги, особенно те, что написаны американскими авторами.. Они поднимают настроение)) Когда берешь в руки очередной такой учебник, ждешь чего-нибудь необычного и оно там обнаруживается). Последние замечательные книги - это "Социология" Энтони Гидденса, которая едва ли пригодилась для сдачи зачета и "Менеджмент" Ричарда Л.Дафта.
Во-первых, это книги внушительных объемов и размеров, конечно, не совесткая энциклопедия, но для учебника вполне прилично, и как правило, авторы пишут для определенного контингента и аудитории. Гидденс говорит, что "если вы держите в руках эту книгу, то вы являетесь студентом американского колледжа". Вот я держу, а уже сто лет как "студент американского колледжа". Или может быть я таковой становлюсь как начинаю читать эту книгу :)) как бы внештатный студент).. Некоторые темы кажутся слишком уж откровенными для меня, ребенка эпохи перемен, родившегося еще когда гос-во называлось ссср, как темы, которые автор рассматривает в учебнике. Было бы здорово привести на экзамене в пример на тему "гендер" транссексуалов Джанин и Дэвида, возможно только наш преподаватель Никита Евгеньевич и понял бы. Я думаю, большинство преподавателей даже и не решились бы подумать о бедных транссексуалах, которые решили пожениться. Главное, что это интересно.)
А книгу по менеджменту я открыла на первой попавшейся странице, где Дафт сразу предложил мне проверить себя на подверженность стрессу, предлагается тест на 12 утверждений, которые можно оценить на 1-5 баллов. Если у тебя наберется 36, то надо чето делать срочно, снимать уже свой стресс как-нибудь.. Среди утверждений было "я развлекаюсь не реже одного раза в неделю" и "в радиусе 80 км от моего дома живет родственник, на которого я могу положиться во всем". Я сначала вспомнила на кого я могу положиться, потом кто из них родственники, а потом поняла, что не знаю где заканчивается радиус 80 км от моего дома.
Меня искренне радует, когда преподаватели 1,5 часа объясняют тему, а потом в заключении говорят "Ну у нас, в России, конечно же, все по-другому..." Думаю, стоило бы ещё перед этой фразой ещё сказать "А теперь забудьте это".
А вот в книге Уильяма Элиаса про Практическую нотацию, никаких сюрпризов))... Все-таки ноты, они и в Америке, и в Израиле, и в Африке, и в России - есть ноты, хоть и необычные))
книги