Оригинал взят у saint_prostata в Латынина, евреи и другие китайцы Меня в Юлии Латыниной всегда удивляла не политическая позиция, а способность устно и письменно изрекать, что бог на душу положит, оставаясь кумиром в кругах постклимактерической интеллигенции.
Спорить с такими людьми не то что бы сложно, но трудозатратно. Возьмем, для примера, (Внимание! Метафора. Латынина пока такого не говорила) утверждение: «синус от семнадцати летающих крокодилов равен 458». Всего одна короткая фраза, но как с ней спорить? Проще всего сказать, что автор идиот, на чем и остановиться, но это грубо и не слишком убедительно, особенно для читателя знакомого с предметом смутно.
Если начать спорить предметно, то придется написать много слов, и, чем больше ты знаешь о синусах и крокодилах, тем длиннее и неубедительно получится текст. Придется упомянуть обычай аборигенов верхнего Ганга на праздник осеннего урожая забрасывать крокодилов в болото. Нельзя обойти стороной индейцев Мезоамерики, деливших круг на 216 частей, причем, если допустить, что термин имеет тотонакское происхождение, он может переводиться, как «парящий крокодил».
Ситуация неравная, один из оппонентов воспроизводит набор звуков, а другой, сверяясь с источниками, составляет длинный и связный текст.
[Spoiler (click to open)] Перейдем от крокодилов к Латыниной, а затем и ее тексту «Если мы не Запад, то кто мы?», возбудившему Роскомнадзор. Сам автор свое произведение называет (сильно горячась, по моему скромному) культурологическим. В статье много поразительных заявлений соперничающих по нелепости и оскорбительности.
Для большей нейтральности, возьмем утверждение, напрямую не связанное с русской культурой. Автор декларирует: «Только три современные развитые нации - евреи, китайцы и индийцы - могут претендовать на тысячелетнюю автохтонность культур». (Способность Латыниной небрежно использовать сложные слова восхищает не меньше самого тезиса.)
Тем не менее, хочется уточнить, какие именно евреи сохраняют «автохтонную культуру»? Бывшие советские ли, говорящие по-русски, в заметном большинстве не различающие Рош Ха-Шана от Хануки, зато превосходно отличающие 1 мая от Рождества? Может быть, немногочисленное меньшинство экспертное в праздниках, но все равно русскоязычное и носящее странные наряды очевидно недавнего европейского происхождения? Американские евреи много лучше в религиозных праздников, но и в их культуре доминирует Шекспир, Голливуд, английский язык, индейка на день Благодарения и прочие хэллоуинские тыквы. Недавние общие предки американских и украинско-белорусско-российских евреев говорили на диалекте немецкого, известном как идиш, и уже потому затруднялись сохранить чистоту «автохтонной культуры». Может, автор подразумевают израильских евреев, пользующихся языком, искусственно созданным на базе мертвого уже тысячелетия иврите? Чья новенькая, с иголочки культура соткана из тысяч заимствований и не осела еще по фигуре?
Трудно понять, что Латынина подразумевает под «нацией индусов». Вообще-то, Индостан конгломерат наций, языков, религий и культур, существенно опережающий пестростью Европу, даже если в нее включить турок, казахов и армян. Происхождение концепции очевидно - для автора все, не лежащие корнями между Одером и Атлантикой, дикость, варварство, гнусность и гадость, чего там разбираться-то?
Не углубляясь особенно в древнюю и сложную историю Индии, достаточно вспомнить Делийский султанат, где власть принадлежала, грубо говоря, таджикам. Сменила султанат империя Великих Моголов, добавивших культуре тюркский компонент. В результате многовекового владычества примерно треть нынешнего населения Индостана мусульмане. Естественно, иноземная высокоорганизованная религия всесторонне повлияла на все индостанские культуру. А начиная с конца пятнадцатого века, Индостан испытывает и постоянно усиливающееся европейское воздействие.
Китай, сильнейшим образом влияя на всех, сам, разумеется, впитывал чужую культуру. Степняки, многократно покорявшие Поднебесную, не только впитывали великую культуру, но и прививали ее свою. Влиял на Китай присоединенный и ассимилированный (не до конца) юг. В конце концов, широко разрекламированный Шаолинь - монастырь иноземного буддизма. Буддизм принес такой, например, символ Китая, как пагода.
В общем, в поисках автохтонности стоит присмотреться к австралийским аборигенам. Причем, наверняка выяснится, что я просто недостаточно компетентен в их культуре.
Возвращаясь к крокодилам, Латыниной хватило одной фразы, а мне, сдерживаясь и стремясь не многословить, потребовалась страница. Несправедливо.