Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий.
Начало этому списку положила
tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.
(
Романские )
2) Ca, конечно, с кратким гласным. Было 12 ночи, рука дрогнула :-) А отдельно он пишется, потому что предыдущее слово оканчивается на гласную. По правилам.
Анусвара перед губными согласными факультативна, но в 90% случаев она-таки есть, так что ее лучше ставить.
3) По поводу краткой гласной в перфекте вы тоже правы, это уже не простой корень из трех звуков. Внимательно посмотрев на русский глагол, не поняла, куда мы дели "у". Если ее не забывать, должно получиться bubodra
4) Теперь про интенсив. Он в этом предложении нужен. Но в реальных текстах его почти нет, и нет внятных правил, как он выглядел. Я его ученикам не даю с мотивацией "когда в тексте найдете, я вам сразу расскажу". Поэтому я сперва не стала трогать форму, а сегодня посмотрела на имеющиеся в языке примеры. Если мы допустим корень kudr, то интенсив будет corkudrIti или corIkudrIti, потому что в удвоении должна быть гуна и повтор последнего звука, соединительная гласная не обязательна. Корней с конечным сочетанием согласный + R в санскрите я не помню, только R+cогл: vart, marj. Но я думаю, можно и так оставить, поскольку сочетание в языке вообще имеется и у нас волшебное предложение.
С учетом исправлений в дурацкой транскрипции:
glokA kUdrA ShTekaM bokraM bubodra bokrakaM corkudrIti ca.
Спасибо за исправления, вместе мы-таки доведем фразу до приличного вида.
Хозяину журнала будет выслано написание с исправлениями, как только наступит окончательная версия :-))
Reply
Reply
задачу можно считать решённой
-Dl- Монье-Уильямс находит в двух композитах со словом lavaNa (соль) - viDlavaNa, ShaDlavaNa (оба из лексикографов); так что здесь, конечно, имеет смысл заменить на вполне нормальное -др-, вы правы.
глаголов с согласным+р в конце, конечно, тоже нет, т.к. они противоречат индо-европейским нормам, и вряд ли появились бы в санскрите, наверно. там -р- стало бы слоговым между согласными перед окончанием, например, и путало бы носителей, что нехорошо.
про интенсив я посмотрю при случае, есть диссер Кристианы Шефер; если найду что интересное, отпишу.
а где вы преподаете, если можно узнать?
Reply
Было бы интересно про интенсив услышать. Если что-нибудь найдете, пишите сюда: galenel()yandex.ru
Я училась у В.А.Кочергиной, в миру Лихушина Наталия, преподаю санскрит индивидуально и в языковой школе Ильи Франка. Если интересно, вся информация на его сайте franklang.ru в разделе санскрита.
Reply
Reply
Поправьте, пожалуйста
Reply
Reply
Leave a comment