ПИСЬМО ТУРЕЦКОМУ ДРУГУ

Apr 24, 2011 01:09

 Левон АНАНЯН

В 2015 году исполнится сотая годовщина одной из самых постыдных страниц истории человечества - первого геноцида ХХ века. Османская Турция в 1915-23 гг. изгнала из своей исторической родины, а затем на беженских дорогах  подвергла варварскому уничтожению более полутора миллиона армян. Факт геноцида уже признали и осудили более двадцати государств, в числе которых Российская Федерация, Франция, Греция, Аргентина и другие. В некоторых европейских странах отрицание геноцида является уголовно наказуемым деянием. Процесс осуждения продолжается. Однако Турецкая Республика упорно придерживается политики неприятия неоспоримых фактов.

Это открытое письмо, переведенное на другие языки и публикуемое сегодня в десятках газет разных стран мира, - обращение армянского писателя к турецкой общественности с призывом преодолеть многолетние политические запреты и отказаться от стереотипа отречения.

“Если я и сам о себе свидетельствую, свидетельство мое истинно, потому что я знаю, откуда пришел и куда иду…”

Евангелие от Иоанна, 8, 14

“О пророк, веди священную войну… против фальсификаторов и будь к ним строг, их место - в аду…”

Коран, сура “Аль-Тобей”, 73

Мы познакомились случайно в дни международного литературного  фестиваля. Во время беседы выяснилось: ты  турецкий писатель, а я  армянский. Тогда (и во время последующих встреч) я многого не успел тебе сказать, и невысказанные слова комом застряли у меня в горле, потому и пишу это письмо  как признание и призыв к диалогу.  Хочу избавиться от скопившейся в душе желчи, выбросить в мусорную корзину копившиеся годами обиду и ненависть, которые входят в каждого армянина с первым глотком материнского молока и покидают его вместе с последним издыханием... Вот уже 96 лет мы видим сегодняшний день сквозь призму пережитого, но должны найти в себе силы  освободить свое будущее от кошмара прошлого.

Ты уже знаешь, что  моя фамилия Ананян, ее этимология такова: ан - Ани - ян, где «ан» означает «без», то есть армянин, оставшийся без Ани. В 1319 году мои предки покинули свой стольный град тысячи и одной церкви Ани, одиннадцатую по счету столицу Армении, разрушенную сильнейшим землетрясением, и стали беженцами. После долгих скитаний они обосновались в селе Кохб на северо-востоке Армении. История нашего рода простирается от армянских Багратидов до моей годовалой внучки Ани; и я использую любую возможность заглянуть за колючую проволоку закрытой армяно-турецкой границы и найти руины нашего фамильного дома... с помощью бинокля. И каждый раз завидую беззаботному курдскому пастуху и его беззаботным овцам под полуразрушенными стенами Ани...

Read more... )

Геноцид

Previous post Next post
Up