Apr 23, 2016 13:14
Друзья-армяне, знающие армянский язык!
Не знаю, к кому обратиться за помощью. Никто из моих знакомых не знает армянского языка. Дело в том, что готовится к изданию книга стихов поэтессы Ашхен Минасян. Там на обложке должно быть имя и фамилия автора - Ашхен Минасян и название книги "Сорок лет" на армянском языке. Я переводил с помощью переводчика Google и Яндекс. Но у меня есть сомнения, так как эти переводчики часто делают ошибки. И переводят по-разному.
Я очень прошу Вас проверить, правильно ли переведено:
имя: Ашхен Минасян - Աշխեն Մինասյանը
название : Сорок лет - քառասուն տարեկան (так перевел Google)
- ՔԱՌԱՍՈՒՆ ՏԱՐԻ (так перевел Яндекс)
- Քառասուն տարի (и так тоже Яндекс)
А как на самом деле правильно?
Заранее спасибо!