Jun 05, 2012 17:01
XXXIX
Последний луч на западе угас.
Дымок из труб над крышами струится,
И громче лай собак в вечерний час.
Когда от дум заветных ей не спится,
Она уходит, чтоб побыть одной
И красотой ночною насладиться.
Округа сплошь посребрена луной -
Родной сестрою нашего светила.
Гирлянда леса в темени ночной.
Вот роща шепотом заговорила.
В густых кустах защелкал соловей,
Но песнь его безрадостна, уныла.
Вдали спит гладь морская; вместе с ней
Уснули и окрестные селенья.
В горах блужданье сумрачных теней.
Лесистые холмы, как привиденья;
Царит в долине мрачной тишина -
Ничто ночного не нарушит бденья.
Едва всплывет росистая луна,
Приходит дева к ночи на свиданье.
Ты мог спросить бы: счастлива ль она?
Слова напрасны - дева в ожиданье
И слушает, но голос сердца сник.
О, как ей сладостны воспоминанья
О прежних днях, промчавшихся как миг,
Когда она была полна надежды!
Но нынче в душу девы страх проник.
Хоть ночь, надев привычные одежды,
Окутала лазурь сплошною мглою,
Но нет успокоения, как прежде.
Уж тучи дождевые пред грозою
Надвинулись стеной из-за холмов,
Сокрывши звезды с бледною луною.
И дева видит, стая облаков
Теснит просветы в небе, прочь их гонит -
Вконец небесный потемнел покров.
Свет угасает, лес не спит и стонет,
Гуляет буйный ветер средь ветвей,
К земле деревья в озлобленье клонит.
Он завывает, дует все сильней,
Своей натуре неуемной вторя,
И будит чутких птиц, лесных зверей.
А грозовые тучи, с ветром споря,
Растут, нависнув низко над землей,
И простираются от гор до моря.
Земля ослепла - тьма стоит стеной,
И слышно, как сперва заморосило,
И вскоре дождь нагрянул проливной.
А небо тучами сплошь обложило,
И вспышки ярких молний взор слепят.
Буреет почва, мокнет, как могила.
Колени девы под дождем дрожат.
А сверху гром раскатисто грохочет,
Как ниспадающий с гор водопад.
Пред нею дикое разгулье ночи,
Власы и платье ветер растрепал -
Она бежать пустилась что есть мочи.
Беглянку ветер тотчас обогнал,
Пахнув в лицо ей брызгами и хладом,
Свистел ей в уши, злобно завывал.
Разверзлись хляби - мир стал сущим адом.
Гроза в пути крушила все подряд,
Как будто звери выли где-то рядом,
А сверху сыплется каменьев град.
От страха дева сжалась, онемела
И в сторону отводит робкий взгляд.
Одежда мокрая сковала тело,
Почти не видя ничего вокруг
От ярких вспышек молний то и дело,
Она пошла и обернулась вдруг,
И тотчас туча в небе растворилась,
А вместе с ней угаснул сердца стук.
Все смолкло - дева в камень превратилась.
пер. Анна Ахматова
Джакомо Леопарди,
стихи