Армяно-таты.

Nov 23, 2010 10:39

- Ара, Керя, уже клёхт цавума, я ничего не понимаю. Что эээ этот Миллер пишет? Что эээ за армяно-таты? Это армяне которые стали татами или таты которые стали армянами? Или таты для армян асма брательники дваёрдные?

Кто нибудь в теме ара? Кто нибудь объяснит инч хосума этот Яша?

"Вопрос о "армяно-татах" очень интересен, но и сложен, как вообще татская проблема, и потребует комплексного изучения с привлечением историков-арменистов, археологов, лингвистов, этнологов и антропологов"

Из двух крупных армяно-татских селений АССР мне пришлось посетить только Кильвар в Кубинском уезде; во втором, наиболее значительном - Матрасах (Mədrəsə) Шемахинского уезда я не смог побывать. Мне не удалось также проверить, существует ли еще в Кубинском уезде армяно-татское поселение Хачмас, которое не следует смешивать с одноименным селением при жел. дорож. станции Хачмас, в котором живут армяне-григориане, говорящие по-тюркски. Татское армянское селение Хачмас, по словам А. П. Фитуни, от которого я заимствую эти сведения, отстоит на юго-зап. от станции, в предгорьях, в 4-х часах верховой езды или 8-ми часах пешей ходьбы от г. Кубы, на юго-восток. Эти хачмасцы, по сведениям 1916 г., знали армянский язык плохо, но несколько лучше кильварцев, так как не так были оторваны от других армян. Возможно, что после 1918 г. эти хачмасцы разбежались и не вернулись назад.

Повсюду при об'езде татских местностей приходится регистрировать следы прежнего значительного распространения в Прикаспии армянской религии и культуры в виде остатков кладбищ и церквей и слышать предания о том, что прежде население было «армянами». Так напр., на Апшероне между селениями Туркян и Кал'а, как рассказывают, был в старину город Qaisidun, повидимому, армянский. В Бузовна имеются развалины армянской церкви. Балаханцы называют Сабунчи (Sa'bunci)-Эрмен-ди (Әrmən-di) т. е. армянское село. Возможно, что матрасинцы выселились из Сабунчи в то время, когда там жили армяне (по вере?), чем об'ясняется тот факт, что балаханцы находят наречие матрасинцев близким к своему. В Хизах я слышал предание о том, что до принятия ислама население там было «армянской веры». В Шемахинском районе, кроме крупного уже упомянутого армяно-татского селения Матрасы, быть может, бывшим татским об'арменившимся селением надо считать Хынгар, (Hьngar), в котором еще лет 25-30 назад были семейства, говорившие по-татски матрасинским говором. Имеется заброшенное армянское кладбище в селении Зарат Баба Дараси, население коего, повидимому, прежде тоже было «армянским» по вере. Кроме того, в окрестностях Шемахи имеется несколько армяноязычных селений (Керкендж, Дере Керкендж, Келехан, Месери, Сагиян). По словам А. П. Фитуни, в соседнем Геокчайском уезде таты-мусульмане, населяющие ряд перечисленных нами выше селений, считают себя бывшими «армянами». Везде в этих селениях видны остатки армянских кладбищ (напр., в сел. Hattasiob).

О своем переселении из Персии жители ничего не знают и свой переход па татский язык об'ясняют тем, что некогда их страна входила в состав Персии, и правители персидские им навязали свой язык. Горный район Лахидж входил некогда в состав Гердымапского княжества Аговании, что засвидетельствовано показаниями армянского писателя 10-го века Моисея Каганкатваци. Княжество это обнимало несколько десятков деревень, в том числе Лахидж, по течению Гердыман-чая и по соседним предгорьям Кавказского хребта, и население его, поклонявшееся, по свидетельству того же историка, солнцу и, особенно, луне, по современной терминологии должно было бы быть названо «яфетическим». Возможно, что еще в доисламскую эпоху на него наслоился иранский этнический элемент, образованный выходцами из Ирана: персидско-татский язык мог распространиться и благодаря политическому господству или влиянию Персии; в эпоху-же, которую еще следует выяснить, стало распространяться и христианство в его армянской форме. Возможно, что ислам сменял кое-где армянскую веру сравнительно поздно. Так напр., жители селения Haftasiob полагают, что приняли мусульманство в период ширваншахов, в 14-15 в.в.

В Кубинском уезде также немало следов бывшего армянского христианства. В Рустовском районе, в татском сел. Баш Талаби имеются остатки армянской церкви. Как это (Верхнее) Талаби, так и Нижнее Талаби раньше были «армянскими»; население их покинуло в 1796 г., уйдя с отступающими русскими войсками Зубова на Северный Кавказ; осталось лишь с десяток дворов, принявших затем ислам. Вообще, в ту пору с русскими войсками ушло на север до 10.000 кубинских «армян», которые поселились в следующих местах: Прикумске (Бывш. Св.. Кресте), Кизляре,Сарафане, Моздоке, Маджаре, Анапе, Туапсе, и даже частью в Астрахани. Жители «армяно-татского» селения Кильвар до сих пор могут сосчитаться родством с омусульманившимися талабинцами. Бывшим «армянским» было, по преданию, и селение Зергава, что признают и сами зергавинцы еще и сейчас. Недалеко от сел. Рустова находятся развалины бывшей «армянской» крепости Qala'a Lomu (или lәmu) и остатки армянского кладбища.

Бывшим «армянским» является и сел. Зейва, недалеко от Кильвара, где имелась могила святого («пира») Казара, который продолжает поклоняться и уже омусульманившееся население, изменившее его имя на Пир Назара. Современные зейвинцы не признаки, что их предки были «армянами», но это хорошо знают талабинцы и зергавинцы. Уже исчезнувшие места «армянских» поселений имеются еще следующие: В Şəhərgə, верстах в 1 5 от Кильвара по направлению к Гюмюру, позади Нефтяной горы (Nөyt Dagь.) - развалины крепостных стен, построенных из желтого кирпича; в Әrməni-digə, верстах в 8 к северу от Кильвара, есть местность, раньше называвшаяся Пир Хашни (Хачни), от арм. слова «хач» крест; там имелся святой (сурп); - в Kynedi (Gynci) верстах в 14 к северу от Кильвара, где тоже сохранились развалины; в Уlvər'е, в 2 верстах на юго-зап. от с Зейва, имеется громадное старое армянское кладбище. Dixan - ханское село, в полутора верстах на юг от Кильвара, бывшее армянское селение с остатками кладбища.

В одной версте к западу от Arablar тоже остатки армянского кладбища. В бывшем армянском селении Зарбиан лет 8 тому назад был найден колокол в несколько пудов. На месте нынешнего тюркского сел. Sofikend (килом, в 3 к сев. от Кильвара) были тоже армянские деревни Heiberi и Şeilleri. По словам Фитуни, который сам заимствовал свои сведения из сочинения Смбатьяна «Описание Ширванской провинции и святых мест» (Тифлис, 1896), в Кубинском уезде имелись еще армяно-татские селения Oqanxan и Молла Халиль. Оганханцы раньше, будто бы, жили в Карабахе, откуда они бежали в половине 18 века от притеснений карабахского мелика, и переняли татский язык, уже переселившись в Кубинский район.

В самом Кильваре в основании местной армянской церкви нам был показан могильный камень (плита с надписью армянским алфавитом, но с добавлением 4-х не армянских букв, 3 армянских букв, снабженных надбуквенными точками (ń, vo, ó) и 2 армянских же букв, снабженных точками снизу (i, р); этот алфавит был приспособлен, повидимому, для звуков не армянского языка, должно быть татского, так как довольно хорошо разобралось слово «myrde» - умер, умерший. Наряду с этим разбирались и отдельные армянские слова.

В 1796 г. при уходе русских войск пришлось выселяться на Северный Кавказ и кильварцам, и на месте осталось только с полосотни дворов. Беженцы основались в Прикумске, где они до сих пор прекрасно сохраняют татский язык и называются «малаханцами», так как на родине были подданными кубинских ханов (malxan); часть их поселилась также в Кизляре, где они тоже, в самом городе еще сохраняют татский язык, в окрестностях же Кизляра перешли на тюркский. В Прикумске имеются еще выходцы из армянского селения Караджали, близ Хачмаса, и из сел. Маджар (в 30 верстах от ст. Кая-Кенд не доезжая Дербенда), откуда армяно-таты перевезли и свою деревянную церковь. Теперь в Маджаре па их месте живут лезгины (уже после революции) и горские евреи. Караджалинцы утратили татский язык и перешли на тюркский еще находясь на родине. В Худатском районе было еще 4 армянских селения; Хачма Велемир, и два Барахуна (верхний и нижний).

Население Кильвара включает в себе и некоторую настоящую армянскую примесь. Из 140 семейств - 32 двора переселенцы (давние, несколько поколений тому назад) из Шемахи и шемахинских армянских селений (Керкендж, Келаханы) и из Матрасы и по одному двору переселенцев из Эривани, Карабаха, Караджали. После 1918 г. в Кильвар переселилось 2 семьи из Карса, 2 из Зангезура и по одной из Вана и Константинополя. Все давнишние переселенцы в Кильвар ничем не отличаются в своем татском говоре от коренной части населения. Смешение с армянским элементом происходило и путем браков: за недостатком своих женщин кильварцы имели обыкновение брать замуж армянок из Баку, Шемахи, Хачмаса и других мест. Таким образом, благодаря религиозной общности все время поддерживается приток в Кильвар и настоящего армянского элемента, что, вероятно, отражается и на антропологическом типе кильварцев, если подвергнуть таковой изучению.

Не только домашним, но и общественным (на собраниях) языком кильварцев является татский. По-армянски теперь знает до 90% населения, но на этом языке говорят не между собой, а с армянами «дачниками», из Баку. Кильварская школа-пятилетка имеет русское и армянское отделения, но учитель вынужден давать об'яснения по-татски. Армянский язык стал прогрессировать особенно в последние годы благодаря школе, которую проходят все дети. Но еще в 1912 г. армянский священник, не зная татского языка, был вынужден произносить свои проповеди на тюркском языке, как более понятном жителям. С матрасинцами кильварцы свободно об'ясняются по-татски, чему я сам был свидетелем. И матрасинцы, и кильварцы убеждены, каждое селение про себя, что его говор самый «чистый» и заключает наименьшее количество тюркских слов. - На тюркском языке говорят все кильварцы, и он стоит на втором месте после татского.

Не побывав сам в Матрасах, я не имею вполне достоверных сведений о положении в нем татского и армянского языков. По отзывам кильварцев, арменизация зашла там значительно дальше, чем в Кильваре. Только старики еще говорят между собою по-татски, но в общем в семьях уже больше говорят по-армянски, нежели по-татски. По словам одной матрасинки (Погосовой) матрасинцы говорят между собой по-татски, когда не хотят быть понятыми, находясь в обществе армян, не знающих татского языка. По переписи 1926 г. матрасинцы показали, что их домашним языком является «фарси», но что по национальности они армяне, и что армянский язык - язык их письменности, т.е. школы и церкви[15]. Но, как мне передавали в Кильваре, еще 30 лег тому назад матрасинцы сами не умели произносисть некоторых звуков армянского языка. Предупреждая дальнейшее изложение, скажу, что записанные много образцы кильварского и матрасинского говоров не оставляют никакого сомнения в том, что они татские, нисколько не смешанные с армянским языком, и вообще не более «засоренные» чуждыми элементами, чем и другие сельские говоры татов, а что небольшие фонетические отличия, которые я мог отметить, дают скорее право предположить, что так наз. «армяно-таты» в меньшей степени чем другие таты смешаны с коренным яфетическим населением этой части Кавказа.

Проблема армяно-татов, и армян в этой части Прикаспия, мне думается, особенно интересна тем, что связана с проблемою той значительной роли, которую издревле играли армяне в качестве торговых посредников (особенно в торговле шелком) между южным побережьем Каспия (Персией) и Восточной Европой. Путь этот, как известно, шел с юга через Шемаху вдоль западного берега Каспия на Волгу и ее притоки. Мне пришлось коснуться этого вопроса в одной из моих работ[16], в которой, говоря об армянских поселениях в Болгарско-Казанском крае, я высказывал предложение, что эти торговые колонии могли возникнуть еще в эпоху Хазарского царства, в котором, как можно предположить, кавказские армяне (а следовательно, прежде всего и те, которые расположились на этом великом торговом пути в Прикаспии) могли играть очень значительную роль."

[15]Сто слишком семейств матрасинцев постоянно проживает в Баку (с сезонниками-малярами число их доходит до 160-170 семей); матрасинская молодежь в Баку уже не знает татского языка и об'армянилась совершенно.
[16]См. мою статью «Об армянских надписях в Болгарах и Казани. Известия Росс Академии Истории Материальной Культуры, том IV, стр. 65-80, Ленинград 1925 г.

миллер, армяно-таты

Previous post Next post
Up