Leave a comment

Comments 21

anchan_uk March 24 2014, 23:38:52 UTC
ППКС по всем пунктам, тоже ходила, не читав и ничего до того не смотрев. Судя по документалке - правильно, именно на такого зрителя и расчитывала постановщица. Документалку в Берлине показали перед началом спектакля, что было правильно. После антракта это смотрелось бы дико ( ... )

Reply

arlienn March 25 2014, 11:41:48 UTC
Как актер Хиддлстон поразил, поднялся в моих глазах очень сильно. В кино встречаются такие, тоже редко, но бывает
И ППКС про спектакли Дэнни Бойла.

Reply

arlienn March 26 2014, 10:17:03 UTC
ПС. Это что на аватаре лего-Голлум с рыбой??

Reply

anchan_uk March 26 2014, 14:21:18 UTC
Да! Прекрасно, по-моему!.. Это мой альтер-эго в романе, если что... при этом это явная подростковая манечка величия, ибо в третьей книге Голлум местами вещает голосом Профессора...

Вот еще прекрасный лего-голлум, наверно из игрушки.
http://www.play3.de/wp-content/gallery/lego-der-herr-der-ringe-26102012/legolotr10.jpg

Reply


ov_20 March 24 2014, 23:49:08 UTC
Меня убило то, что он вот это играл два месяца - каждый день. Я не понимаю, как, это же какая же крепкая психика.

Reply

arlienn March 25 2014, 11:28:34 UTC
Да ужас. А некоторые так опрометчиво бросают, что актерская профессия нетрудная.

Reply


pisarova March 25 2014, 03:08:12 UTC
Ох, вживую это вообще непередаваемо. Конечно, в моем случае стоит учитывать восторг от Лондона, но сам спектакль, конечно...ооууу...в общем, я уже все писала, и мне нечего добавить кроме того, что я на дняхх увидела цитаты Олдмена про подтексты и пересмотрела свое отношение к тексту пьесы. С другой стороны, я все же настаиваю, что ни в пьесе, ни в спектакле некоторые моменты так и не были прояснены.И Менений мне показался очень слабым, почти что проходным персонажем, хотя, по идее, он должен был быть активно действующим лицом...Гэтисс как-то слабо подал своего героя. А так да - бенефис Хиддлстона, ему там просто не с кем было тягаться, кроме, пожалуй, актрисы, которая играла его мать - и как играла! У них двоих такая химия была на сцене, такое общение...

Reply

arlienn March 25 2014, 11:22:46 UTC
По идее Менений же старик и вот в игре Гэтисса чувствовалась эта старость. Меня как раз мать средне впечатлила, сам персонаж такая одержимая женщина, до истеричности и оголтелости.
Образы в плане стиля и проработки мне все понравились.
А что там было в цитатах Олдмена?

Reply

pisarova March 25 2014, 11:29:13 UTC
Шекспир не писал подтекстов, подтексты нужно играть(Олдмэн)

Я долго думала, почему мне не вкатывает Шекспир, потом поняла, что в самом деле - наши русские трагики все как один вкладывали в уста героев многозначительные речи, и наши пьесы можно и читать, и смотреть - разницы нет особо. А вот Шекспира все-таки лучше смотреть, читается он с большим количеством вопросов.

Reply

arlienn March 25 2014, 12:16:58 UTC
Хм, пожалуй, даже логично. Не учитывал понимание актером своей роли в тексте. Вот поэтому разные экранизации с практически одинаковым текстом могут смотреться как совершенно разные. Простор для интерпретации.
Читая тоже можно же подтексты дописывать для себя.

Reply


feather_tattoo March 25 2014, 04:31:06 UTC
Я могу сказать, что с пьесой и до этого была знакома, но многое из того, что происходило в спектакле, все равно было для меня сюрпризом. От концовки совсем поплохело, в оригинальном тексте все не так описано.

А вот со съемкой, ИМХО, запороли :(

Reply

arlienn March 25 2014, 11:27:05 UTC
Про съемку все так говорят. Но я благодарна за саму возможность посмотреть.
Поплохело мне в конце первого акта. А финал несмотря на его жестокость и горькость логичен.
Перед тем, как смотреть версию с Файнсом, надо бы прочитать Кориолан. Только вот я не скоро решусь.

Reply

feather_tattoo March 25 2014, 18:55:59 UTC
Финал абсолютно логичен. К тому же, в трагедиях Шекспира, само собой, хэппи энда ждать глупо. Но то, как они это обыграли, было совершенно неожиданно. Френдессы, которые видели это в зале со стороны лица, говорят, что оттуда все выглядело гораздо натуральней и ужасней. Так что тех, кто смотрел в записи, еще пожалели.

Фильм с Файнсом я тоже не видела. Надо посмотреть.

Reply

arlienn March 26 2014, 07:20:11 UTC
Ясно дело. Возможно так сделали, чтоб не светить техническую сторону, на приближении было б видно со стороны лица.

Reply


bookeanarium March 25 2014, 08:01:47 UTC
мне очень понравился отзыв. и я во всём согласна с текстом. с крохотным различием, что предварительно читала пьесу на двух языках, чтобы полнее понять суть.

Reply

arlienn March 26 2014, 07:28:21 UTC
Спасибо.
На двух языках! Здорово.

Reply

bookeanarium March 26 2014, 07:53:32 UTC
так а разницы-то - смотреть же всё равно на английском (ибо там половина всего - интонации, голоса и пр.)

Reply

arlienn March 26 2014, 10:15:00 UTC
Это я так завидую)) и мечтаю, что сама смогу бегло по-английски читать.

Reply


Leave a comment

Up