Этот фильм можно пересмотреть из-за актеров - Форд, Олдман, Уильям Х. Мейси, Глен Клоуз (еще Глен Моршауэр и Ксандер Беркли, которые по "24" знакомы). Но лучше его смотреть не в дубляже. Поскольку в фильме затронуты всякие русские и околорусские населенные пункты, несколько раз в фильме народ говорит по-русски. Эпическое «ПАЛЯТЬ!» Гэри Олдмана вряд ли забудешь. И имя у его героя редкое - Валера. Особо патриотично настроенным гражданам лучше не смотреть, ибо русский президент здесь тряпка, а американский - герой геройский. Впрочем, не только же здесь. Можно составить целый топ киношных президентов - «Идеализированные президенты, о которых мечтают американцы». А насчет наших президентов - фильм 1997 года, навеян, видимо, военными путчами начала девяностых, отсюда всякие мятежные генералы.
PS. Инфа про имя главного антагониста уточнена - по пропуску на самолет президента и по данным на столе у вице-президента он - Егор Коршунов. Но его правая рука в исполнении русскоговорщего в американском кино
Ильи Баскина всё время блажит "Валера" и Олдман отзывается на это имя. То ли Баскин тонкий тролль, то ли просто это настоящее имя персонажа. Кстати, кроме Баскина в фильме много штатных русских - Личникофф (таксист в недавнем "Крепком орешке 5"), Юрген Прохноу, Эндрю Дивофф и Олег Тактаров.