Кроме экстренных случаев выход и вход воспрещены

Mar 25, 2010 19:21

Сегодня снова мое любимое - запрещающая табличка.



緊急時 以外
出入り 禁止
音訳: きんきゅうときいがい
でいりきんし
Транскрипция: кинкю:токиигай
дэирикинси

以外 и 禁止 уже разобраны, так что сегодня всего три слова.

緊急: сочетание иероглифов "срочный"+"спешить"="экстренный". У иероглифа 緊 есть только он-чтение きん (КИН), а у иероглифа 急 есть как он-чтение きゅう (КЮ:), так и кун-чтение 急 (いそ)ぐ (исогу).

時: "время" он-чтение じ (ДЗИ), кун-чтение とき (токи). В данном контексте удобно перевести как случай, но формально "в то время как...". Этот иероглиф один из базовых, его забавно разобрать на крайне продуктивные составляющие. Он состоит из двух: солнце 日 и буддийский храм 寺, от которого иероглиф и унаследовал он-чтение.

Около храма солнце - служитель засекает время по солнечным часам. Храм распадается на землю 土 и сун (японская мера длины 3.03 см) 寸. Вообще храм очень часто возникает в сложных иероглифах, около него много чего происходит :)

出入り: выход и вход, приход и уход. Это сочетание замечательно тем, что записано с помощью японских (кун-чтений), хотя если прочитать его с помощью он-чтений, то получится слово 出入 (しゅつにゅう) (СЮЦУНЮ:), имеющее в точности такой же смысл. А еще кун-чтениями можно прочитать как 出し入れ (だしいれ) (дасиирэ) и получить похожее, но другое слово "вынимание и вкладывание". Вот такой японский язык хитрый и многогранный :)

Нравится рубрика? Поддержи!

Япония, Иероглиф в день, Японский язык, Банкай

Previous post Next post
Up