Antes que nada, esta traducción la he hecho del ruso, yo no sé ruso, así que he utilizado unos varios de miles de traductores, seeeeee, de todos modos, me tomó bastante tiempo hacerla, si la comparten por favor poner créditos. Disfruten~
FISH TANK # 77, septiembre 2015
Entrevista: Sayuri Watanabe
Traducción del Japonés:
Pikopiko aka Freaky LunaTraducción al español: ark-treasure.lj
FT: Seguramente, ahora estás muy ocupado todos los días. No sientes que el verano ya está quedando atrás?
Sakurai: Cada día lo siento. Hace unos días hubo un calor de 40 grados, y aunque este calor es difícil de soportar, me puse a pensar por algún tiempo, que es mucho mejor sentir el espíritu del verano. Sin embargo, el verano se supone que es caliente. Cuando gradualmente se calma el chirrido de las cigarras que comienzan a cantar al anochecer, sientes que el verano está terminando, verdad?
FT: Y yo que pensaba que estabas tan ocupado con la grabación todos los días, que no lo habías notado.
Sakurai: El estudio está situado en un lugar donde hay un mucho verde. Hay un canto enloquecido de las cigarras. Es necesario hacer paso hacia el estudio, y me sumerjo inmediatamente en la atmósfera del trabajo, pero, una vez acabada mi parte de la grabación, salgo a la calle, y ahí, un canto ensordecedor “miiinh! miiinh! miiinh!”. Sin embargo, sentir la belleza de la temporada es importante. Como en las noches escuchas el ruido de otros insectos……. Probablemente cuando empiezo con estas conversaciones, estás pensando “Hmm ... Ya está viejo” *sonrisa*.
FT: No, para nada. *sonrisa*
Sakurai: Antes no me gustaba el verano, pero ahora me parece que el canto de las cigarras, un canto de la vida misma. Como si cada uno dijera “estoy vivo!”. Sin embargo, el verano es hermoso.
FT: Usted acaba de mencionar el estudio. Ahora está en medio de la grabación de un álbum en solitario.
Sakurai: A principios de junio, me reuní con los otros miembros, y luego de inmediato empezamos a grabar.
FT: Qué lo motivo a hacer este proyecto en solitario?
Sakurai: A finales del año pasado, escuché un rumor *sonrisa* que Imai-san, el próximo año estará en SCHAFT. Y a pesar de que iba a tener un buen descanso durante todo el año, resultó que sólo descansaría hasta alrededor de marzo. Tanaka-san (Director), al cual yo soy un deudor eterno, él me dijo: “Ahora que tienes tanto tiempo libre, por qué no intentas de nuevo hacer un proyecto en solitario?”. A decir verdad, todavía durante el Budokan del año pasado aludían sobre ello, sin embargo, a pesar de que en este momento estoy completamente en reposo, mi corazón se estremeció. Desde entonces y hasta ahora, estoy en un estado de confusión.
FT: Por qué has llamado a este grupo como “THE MORTAL”?
Sakurai: La idea de grabar un álbum fue de los cinco de nosotros, la de los conciertos, fue de Tanaka-san. Y el nombre THE MORTAL se me ocurrió a mí.
FT: A excepción de usted, hay otros cuatro integrantes en THE MORTAL, cuál fue su criterio para elegirlos?
Sakurai: Jake Cloudchair, Ken Miyo-san y Murata-san de My Way My Love, juntos grabamos mi anterior álbum en solitario hace 11 años. Y ya que el tiempo es limitado, pensé que sería mejor hacer esto con personas que conozco. Y cuando pensaba en quienes podrían estar en la batería, Jake me aconsejó a Akiyama-kun (Takahiko Akiyama - downy). Así se decidió.
FT: Con Akiyama-san, estás trabajando por primera vez, verdad? Pero, en general, es más fácil para usted mantener una relación de confianza en el grupo?
Sakurai: Sí. Después de todo, hace 11 años, a pesar de que duró poco tiempo, hemos sido capaces de pasar tiempo juntos, es muy emocionante. Por lo tanto, nos pusimos de acuerdo rápidamente sobre todo. Ellos me dijeron “Sakurai-san, tenemos que vernos, y luego compondremos una melodía”. Estoy muy agradecido con ellos.
FT: Así que THE MORTAL es un gran proyecto.
Sakurai: Esta idea, también pertenece a Tanaka-san. La idea como tal “Con la ayuda de este grupo, se mostrará el mundo gótico y decadente, del inherente Atsushi Sakurai”.
FT: La palabra MORTAL significa “muerte” y cosas semejantes, no?
Sakurai: Traducido al japonés, la palabra adquiere un significado siniestro, pero personalmente lo interpreto como “un hombre” o “un ser vivo”. “Gótico y decadencia” es sólo una manera de expresar claramente a la gente de qué va todo esto. Me gustaría ver que en este trabajo se tome la idea de un “hombre como tal”.
FT: Y el mini-álbum, que saldrá en la venta en octubre, tendrá tal forma?
Sakurai: No del todo. En el mini-álbum, tres de las cinco canciones son covers.
FT: Entre estos tres covers sólo uno será en Inglés, verdad?
Sakurai: Sí, Spirit. Con respecto al hacer un cover en japonés, recibí una llamada por parte del autor, de no cambiar nada en el texto. Por lo tanto, decidí cantar en inglés. Por cierto, el inglés me ha ayudado con la pronunciación. Creo que fue un buen cover.
FT: Originalmente tenías planeado incluir en el mini-álbum tres covers?
Sakurai: Sí. Tanaka-san lo sugirió. Spirit de Bauhaus me encanta desde hace 30 años. Entonces, Tanaka-san pidió que hiciera SHADOW OF LOVE del grupo Damned, y elegí CITIES IN DUST del grupo Siouxsie & the Banshees.
FT: Las otras dos canciones son originales, verdad? La letra está escrita completamente por usted?
Sakurai: Sí.
FT: Me pregunto lo que se mostrará en la portada?
Sakurai: Tanto como en el caso de Arui wa Anarchy, el director del arte es Kazunori Akita-san. Sólo con el nombre THE MORTAL lo ha entendido todo. Él exaltado hacia mí me dice “Sakurai-san, tú eres el único hombre que ha de enfrentarse al mundo!” *sonrisa*. Akita-san también entiende que en este territorio sólo se puede hacer aquello que me gusta, así que estoy seguro de que el diseño será el mismo que yo espero.
FT: Probablemente, en esta etapa, usted tiene absolutamente ninguna idea de lo que serán los conciertos, no?
Sakurai: Absolutamente ninguna. Todos los días pienso sólo en lo que estamos haciendo, lo que está frente a nuestras narices, uno tras otro. Hasta el momento, sólo hemos acabado con cuatro……. Todavía hay otras once! Once canciones y coros!
FT: Los resultados futuros......
Sakurai: Se puede decir “Puedo imaginarlo” *sonrisa*.
FT: No, no *sonrisa*. Así que, en conclusión, a pesar de que, por desgracia, no hay nada decidido, informe a todos los que lean esta entrevista, qué piensa usted acerca del próximo concierto?
Sakurai: Aunque todo el equipo nos encontramos en junio por primera vez, ya que trabajan en un proyecto a un ritmo loco. En el estudio todos graban constantemente su parte, todo va bien. Creo que va a salir un álbum con un gran potencial de rendimiento “en vivo”. En primer lugar, yo quiero que usted tenga el placer de escuchar el mini-álbum, que será lanzado en octubre, y un álbum completo, que se lanzará en noviembre, y luego quiero que vengas a disfrutar de una atmósfera “en vivo” del concierto, que estamos poniendo en este álbum. Nos vemos en noviembre.