Польская поэзия: Леопольд Стафф

Jul 21, 2015 15:41

Бремя

Была у меня плетенка,
Наверно, для яблок -
Чтоб заготовить их на зиму -
Или, возможно, для хлеба.

Ночью кто-то вложил туда камни,
Тяжелые, твердые камни,
Ни на что не пригодные,
Кроме как гнуть мою спину.

И взвалил я корзину
И понес эти камни,
И нести мне теперь эти камни
До могилы.
И даже туда.

Перевод  Анатолия Гелескула

Стафф, Гелескул, польша

Previous post Next post
Up