Jun 04, 2015 18:40
Ну ладно, пра слоников:
Бертольд Брехт
Когда господина Койнера спросили,
Какое животное нравится ему больше всего,
Он сказал: «Слон». И дал такое объяснение:
У слона хитрость сочетается с силой.
Не та жалкая хитрость, которой хватает,
Чтобы уйти от погони или раздобыть еду,
Не привлекая внимания, а та хитрость,
Которой сила подставляет плечо
В великих начинаниях. За этим зверем
Тянется широкий след. И все же он добродушен,
Понимает шутки. Он - хороший друг,
Как и хороший враг. Очень большой и тяжелый,
Но и очень проворный. Хоботом закладывает
Он в огромное тело всякую мелочь,
Даже орехи. Его уши настраиваются: он слышит, что хочет.
Живет он долго. Очень общителен
И не только со слонами. Везде
Его и любят, и боятся.
По иронии судьбы
Кое-где его даже почитают.
Кожа у него толстая. О нее
Ломаются ножи. А характер мягкий.
Он печалится.
Он гневается.
Любит потанцевать. Умирает в чащобе.
Любит детей и маленьких животных.
Он сер и выделяется лишь своей массой.
Он несъедобен.
Умеет хорошо работать. Охотно пьет и радуется жизни.
Вносит свой вклад в искусство: слоновую кость.
Перевод с немецкого С. Городецкого
__________
Федор Сваровский
СЕРДЦЕ СЛОНА
1.
искупавшись в необычном месте
где стеклянное море
стоит между стволов деревьев
мы отправляемся далее
на небольшом автобусе
вглубь полуострова
2.
рядом - местные навеселе крестьяне
их козы и обезьяны
и румынские туристы
и их румынские дети
местные активно общаются
но не знают ни слова
ни на каком известном нам языке
румынские дети
демонстрируют познания в русском
даже когда мы приехали
кричат нам вслед:
всегда-всегда
когда-никогда
3.
мы выходим на пустынной дороге
рядом - бензоколонка
из покосившегося сарая
доносится радио
там голос мужчины поет что-то очень тонко
и тут
надо же
я вдруг понимаю местный язык
(наверное я привык)
меня охватывает состояние уверенности и покоя
4.
содержание песни приблизительно вот такое:
все пройдет
любовь утихнет
пронесутся годы
и желтые воды
рек смоют твои следы
все меняется
и если сегодня
мой милый
ты счастлив
то жди беды
друг продаст
и любимая тебя предаст
и брат не протянет тебе руки
и родные твои внезапно окажутся далеки
не предаст лишь слон
нет
слон не пройдет
как снег
или дождь
он
как небо
как океан
как гроза и гром
ты отдай свое сердце
какому-нибудь слону
и пускайся в путь
доверившись бивню и хоботу
залезь на его спинУ
в центре вселенной
сердце слона
стоит
как столп
подпирающий небеса
ты пойди
и найди
слона
а дальше
увидишь
сам
О литературных параллелях,
пра котиков,
Сваровский,
Брехт