Гравюра или чучело лунного света?

May 28, 2014 09:22

Эзра Паунд

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

Видение этих лиц в толпе;
Лепестки на влажном черном суку.
(Р. Пищалов)

Внезапно появление в толпе этих лиц;
Лепестки на черной от влаги ветке.
(М. Гунин)

Расплывчатые пятна лиц в толпе;
цветы на мокрой, черной ветке.
(А. Андреев)

Перемещенье этих лиц в толпе;
Листья на влажной, черной ветке.
(Ю. Орлицкий)

Эти лица вдруг возникают в толпе,
как лепестки на мокрой черной ветке.
(А. Пустогаров)

О, лица в призрачной подсветке;
Листва на мокрой черной ветке.
(В. Гандельсман)

Видение тех лиц в подземной клетке:
Соцветья на промокшей ветке.
(С. Квиткин)

В толпе безликой появились эти лица -
На черной влажной ветке листья.
(Я. Пробштейн)

Виденье этих лиц в толпе несметной -
Как россыпь лепестков на черной мокрой ветке.
(А. Кудрявицкий)

_______________

Выбираем лучший, предлагаем свой. :)

Гравюра или чучело лунного света, Паунд

Previous post Next post
Up