Leave a comment

Comments 5

max_dnepr December 9 2011, 09:43:39 UTC
Молодец! Эту песню почему-то чаще всего переводят, я этого тоже не смог избежать :)

Reply

ariesaveliev December 10 2011, 13:55:02 UTC
Спасибо, твой перевод тоже хорош, особенно понравился последний куплет - заметь как интересно все перводчики подошли к переводу фразы "рай в шалаше"...Самое смешное, что из всех переводчиков именно професиональные музыканты (Миха Шитрит и Аркадий Духин) хуже всего сохранили оригинальный темп песни.

Reply

max_dnepr December 11 2011, 13:58:50 UTC
Да, у Духина вообще израильская попса получилась вместо Высоцкого.

Reply

ariesaveliev December 14 2011, 22:04:46 UTC
Я тоже получил место на доске почета - http://www.wysotsky.com/1037.htm?209

Reply


Leave a comment

Up