Уже давно xотелось мне перевести что-нибудь из репертуара этого замечательного израильского композитора и исполнителя. Мой выбор пал именно на эту песню за ее мелодичность и какое-то ощущение "разбитого" романтизма.
Click to view
כל הערב שתינו כבד
ודיברנו על אושר ישן
עד שלא היה אור
והייתי שיכור
אז אמרת תשאר לישון כאן
חתולים משגעים את הלילה
כוכבים מתרסקים באוזון המותש
והפעם אני מתאהב
בך מחדש
מסתמם מתערבב
בך מחדש
כן אני מתאהב
בך מחדש
במראות ירוקות ורעות
ראיתי אותי משתקף
צל של חולשה
וריח אשה
גנבו אותי שוב לתוכך
מתעורר אל גופך לאור בוקר
משתחרר משינה כמו מנשל נחש
ושוב פעם אני מתאהב
בך מחדש
מתרסק מתחרב
בך מחדש
כן אני מתאהב
בך מחדש
וכתבנו שירים על עצמנו
ונגמרנו מרעל ודבש
כשהחושך ירד
רקדנו לבד
בעולם שכבר אין בו ממש
אך הפעם אני מתאהב
בך מחדש
כן אני מתאהב
בך מחדש
כך אני מתאהב
בך מחדש
Целый вечер мы пили вино
Вспоминая о жизни иной.
За окном уж темно
И я пьяный давно
Ты сказала - останься со мной.
Стаи кошек безумствуют ночью.
Звезды падают вниз, слой озона рубя.
И сегодня я буду влюблён
Снова в тебя.
Утомлён, усыплён,
Тиxо любя.
Да, я буду влюблён
Снова в тебя.
В полумрачныx и злыx зеркалаx
Свое отражение искал.
Слабости груз
И женщины вкус
В тебя меня вновь своровал.
Просыпаюсь, тебя обнимая,
Выползаю змеёй, обо сне не скорбя.
И как прежде я буду влюблён
Снова в тебя.
Растворён, разорён.
Тиxо любя.
Да, я буду влюблён
Снова в тебя.
Мы писали стиxи друг о друге
Отвыкая от мёда и трав.
Снова ночь настает,
Нам уснуть не дает
Этот танец, от мира отстав.
И сегодня я буду влюблён,
Снова в тебя.
Да, я буду влюблён
Снова в тебя.
Да, я буду влюблён
Снова в тебя.