[Tsubasa RC] [Shonen] [Spanish] Tsubasa Capítulo 205 by Ariadne chan

Nov 23, 2008 17:15

[Tsubasa RC] [Shonen] [Spanish] Tsubasa Capítulo 205 by Ariadne chan

De la traducción el japonés al inglés de Carlos Net, y al castellano por Ariadne chan.

Debo decir que he estado esperanzada de la traducción de otro traductor pues me gusta ser lo más precisa y fiel posible al original, pero me ha sido imposible, si la otra traducción sale editaré esta.

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 205: “El Colapso de la Providencia”

1 (Splash: Clow!!)

[Texto: Él sabía la verdad.

Que esa paz,

No duraría mucho más...]


2

Xiao Lang: ¡!

3

Fay: Mokona...

Por favor, aléjate un poco.

Mokona: Pero...

Fay: Si algo pasa, cuida de Xiao Lang por nosotros.

¿Si?

Mokona: Cuídense y no se excedan...

¿¡Por favor!?

Kurogane: Ya... tú tampoco.

4

Mokona: ......

Mokona: Definitivamente, definitivamente todos iremos...

¡¡Todos volveremos a casa!! , ¿¡¡Entendido!!?

6-7

Xiao Lang: Fei Wong Reed.

8

Kurogane: ...ES Él.

10

FWR: Este es el momento cuando deseaste que el tiempo retrocediera.

El tiempo que tú cercenaste.

FWR: El instante en que la culpa y el arrepentimiento se imprimieron en tu alma.

FWR: Debido a que quisiste retroceder el tiempo, la continuidad del espacio y

tiempo empezaron a colapsar...

Incluso ahora, la Providence está desapareciendo del tiempo y el espacio.

11

FWR: No solo el futuro...

...mas, el pasado también.

FWR: Tú deseo fue revivir el único momento.

Si la distorsión fuere a cambiar este momento en ese caso, también tú deseo,

dejaría de tener sentido…

12

FWR: Es por eso que La bruja hirió el tiempo, devolviéndolo atrás...

FWR: ...Ella aparto este momento del tiempo...

...y lo dejo congelado, en este lugar.

13

FWR: Y este corte, solo produjo que la Providencia sucumbiera aún más.

FWR: Tú, debes haberte dado cuenta, ya, de esto.

Durante tus años de cautiverio, al observar todo tras la Mirada de tu clon.

FWR: Y sin embargo...

...Aún continúas...

14

FWR: ...Deseándolo.

FWR: Tú eres...

FWR: Lo mismo que Yo...

16-17

Xiao Lang: ¡¡!!

Kurogane: ...Calla tu maldita boca de una vez.

[Texto: Finalmente ha comenzado...

¡¡El "Final sin gloria de este Enfrentamiento"!!]

Traducción de Carlos.net

Comentario:

No me convence lo de la providencía y tuve una segunda opinión acerca de Crumbling que sería destruir en pasado?? ojal salga la tradu de starlady para despejar dudas.

Gracias Kurogane te amo, ya veía que iban 3 páginas más del redundante sermón del feo. Podrían poner un léase mi discurso en el capi tanto. Y así nos ahorraríamos todos el trabajo y tal vez Clamp tuvieran más tiempo para un verdadero plot!!!

translation, tsubasa

Previous post Next post
Up