[Seinen][Spanish]xxxHOLiC Capítulo168 by Ariadne chan.

Oct 31, 2008 12:22

[xxxHOLiC][Seinen][Spanish]xxxHOLiC Capítulo 168 by Ariadne chan.

XxxHOLiC Capítulo Capítulo 168 De la traducción del Japonés al inglés de Carlos.net y starlady38; y al castellano por ariadnechan.

Ohh pensé que no lo lograría hoy, pues tuve una excursión de curso de preescolar a una granja zoo y llega muerta y tarde, pero lo logré!!!

Estoy enojada un chico, que me había dicho que usaria mi tradu en su fansub ayer me estuvo preguntando palabras de traducción y era para sacar su propia versión de tsubasa nunca más ayudare a nadie!!!

xxxHolic, Capítulo 168

1

[Texto a un lado: Yuuko nos dice la verdad sobre Watanuki Kimihiro...]


(N/T: Entrevista exclusiva XD)

Yuuko: Si tú no estuvieras aquí...

Si solo Xiao Lang hubiese existido en este mundo...

Yuuko: ...posiblemente tus padres nunca hubiesen tenido que morir.

Yuuko: Estos pensamientos, y las culpas que conllevan...

...crearon fantasmas en ese niño...

...forzandolo a tomar un camino de de mayores penas en el futuro.

2

[Texto a un lado: Una distorsión fue creada, a causa de que

Xiao Lang torno el tiempo al pasado,...

¡Y esta distorsión es Watanuki! Ahora ¡Yuuko nos relata la gran tragedia!]

(N/T: XXXHOLic nuevo tabloide en la ciudad XD)

Yuuko: Y finalmente...

Yuuko: ...En un intento de volver a ser uno...

... de lo que fue convertido en dos.

Yuuko: Después de que Xiao Lang termino de pagar el precio...

...y escapo de la base de Fei Wong Reed...

Yuuko: ...Y durante la batalla con su otro ser en Tokyo...

3

Yuuko: ...Xiao Lang casi pierde su vida.

Yuuko: Como una entidad...

...El mismo Xiao Lang, y aún así diferente...

...Él de alguna manera sintió lo que pasaba sin siquiera darse cuenta...

Yuuko: ...E intento dejar solo a Xiao Lang...

4

Yuuko: Inconscientemente...

...Él trató de borrar su existencia.

5

Maru/Moro: No...

Nosotras no queremos que Watanuki desaparezca...

Yuuko: Maru...

Moro...

Maru/Moro: Ambas...

...queremos quedarnos con él...

Queremos estar con Watanuki...

6

Yuuko: Watanuki siente lo mismo, por Uds.

Yuuko: Hay mucha gente que tiene sentimientos hacía Watanuki.

Y Watanuki ha aprendido a aceptar esos sentimientos.

Yuuko: Él ha cambiado.

Yuuko: En este momento, Este niño...

...realmente desea permanecer aquí.

7

Yuuko: Y entre más fuerte ese deseo se desarrolle...

...Más cambiará el futuro...

...junto con ese niño.

Maru/Moro: Gracias, mi Señora.

Muchas gracias por contarnos...

...Algo tan importante.

8

Maru/Moro: Maru...

...y Moro...

Maru/Moro: ...Ambas amamos a Watanuki...

...Así que haremos lo mejor que podamos para proteger la tienda...

Maru/Moro: ...Para que así podemos estar junto a Watanuki por siempre.

9

Yuuko: ...Muchas gracias.

10

Yuuko: ...Watanuki.

Yuuko: La situación en que te encuentras ahora es por tu propia elección.

Yuuko: Tú mismo decidiste que si Xiao Lang debía estar solo, también tú lo estarías.

Yuuko: Y sin embargo...

...ya ni siquiera recuerdas aquello.

Yuuko: Tus memorias ya no están contigo; ellas fueron pagadas como precio.

11

Yuuko: Como tal, las memorias que posees...

...son una maldición puesta en ti, por Fei Wong.

Yuuko: Lo que tú crees que es verdad...

...no es completamente cierto.

Yuuko: Tu apellido...

...es el nombre que tus padres te dieron como protección.

Yuuko: Y tu primer nombre...

...Es la que conlleva la promesa hecha por tus padres para ti.

12

Yuuko: Watanuki Kimihiro.

Yuuko: "Nosotros...

...Te encontraremos."

Yuuko: La promesa de que de seguro...se encontraran contigo de nuevo.

[N/T: Carlos.net, nos explica que el kanji de "Kimihiro", significa "tú" y "buscar" respectivamente,

de la misma forma que el kanji de "Kimi wo tazuneru": "te buscaremos".]

[N/T: Starlady38, Nos explica aquí se está usando el "tú" japonés para niño "kimi," y otra forma de

leer el kanji es como "buscar a/por" que es "hiro", y esto nos da "Kimihiro.", “Te buscare a ti”]

[Texto a un lado: La existencia de Watanuki... Poseída por la tristeza,

de efímero e inconsciente valor.

¡"Te encontraremos de nuevo"... ¡la promesa de sus padres es una verdad!]

[Texto al Final: Los sentimientos de su amigo cambiaran. ¡¡Ellos pueden lograrlo juntos!!]

(N/T: 104 forever!!)

Comentario:

Las frases a un lado están muy divertidas como de periódico amarillista….
Como Watanuki perdió sus memorias también perdió sus decisiones y por tanto desconoce porque se encuentra como lo está. Y la maldición de FWR distorsiona la verdad…
Esto me suena a que Ohkawa leyó el 2d cannel y se dio cuenta del odio alzándose en su contra por matar tan cruelmente a Sakurita CC y puede darnos una posibilidad de solución???
Suena a mucho a invento…
Me encanto al última frase Kimihiro necesita de Doumeki para sobrevivir!!! AWWWW!!!
Y maru y moro hablando en el humo del incienso o de la pipa de Yuuko fue muy genial
El próximo capi volvemos a la historia de la clienta

http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=42458 Traducción de carlos.net
http://starlady38.livejournal.com/174848.html#cutid1 Traducción de starlady38

translation, tsubasa

Previous post Next post
Up