Apr 17, 2016 15:25
/
предыдущий блок /Поэзия -
та же добыча радия.
В грамм добыча,
в год труды.
Изводишь
единого слова ради
тысячи тонн
словесной руды.
В. Маяковский.
Разговор с фининспектором о поэзии(
коротко - предыдущее »»» ... )
консенсусно-полемическая рамка,
Маяковский,
Проектная методология,
Язык науки,
Историческая Судьба,
концептуальная оптика,
Научная истина,
Суть времени,
Герменевтика,
Гражданский Мир,
Коммуникация,
Жизнь,
Историческая проектность,
Слова и Дела,
Двусмысленность,
Смерть,
Историческая Субъектность
Leave a comment
- темпоральное
- миропроектно-экзистенциальному логосу
- интенциональности
- априорными формами
- трансцендирующим характером этого бытия
- к экзистенциально-герменевтического логике
- интенционально-трансцендирующего устройства
- субъекто-образующего топоса
- рефлексии на трансцендентальные условия возможности
- социальное отчуждение - в историософско-метафизическом измерении,
- экзистенциальное омертвение - в экзистенциально-метафизическом измерении,
- коммуникативное безмыслие - в концептуально-методологическом измерении.
- мета-историческое
- бытию-мышлению из такой рефлексии
Следующим больным местом текста является его размер, текст мало того, что сложен, но и слишком большой, для наглядности прочтите сам текст в слух, сколько ушло у вас на это времени, у меня 10 мин. А теперь прочтите вдумчиво, да плюс с поиском терминов хотя бы в википедии...
Сложный текст нуждается в структурировании - неком плане, выделяя в каждом пункте и подпункте главную мысль, а в конце текста связка мыслей всех подпунктов в единую систему.
Сложным текст делают очень длинные предложения, к примеру:
"...И что касается конфликтологической связки _потребитель/гражданин_, поскольку здесь пунктирная метафора приобретает военные коннотации (см. фрагмент новогоднего поста: _военно-метафизический умонастрой_), постольку уместно уподобить линию утверждения в обществе гражданских позиций - следу трассирующих пуль".
С моей точки зрения, мысль в этом предложении можно было передать короче и проще:"И что касается конфликта между потребителем и гражданином, то укрепление в обществе гражданских позиций - уместно уподобить следу трассирующих пуль"
А ссылку на материал развивающий эту мысль уместно давать, даже не в конце предложения, а в конце формулировки мысли на эту тему. В вашем случае это после очень образного и удачно сформулированного предложения:
"...Именно так: чем больше гражданственности, разрывающей мрак потребительского безучастия, тем отчётливей ви́дение общей цели!
(см. фрагмент новогоднего поста: _военно-метафизический умонастрой_)"
P.S.
Вот пожалуй как-то так. Не сочтите за желание вас поучать, но для уровня большинства людей, нужно почти как в первом классе: Небольшими порциями, по заранее составленному плану, с выделением главных мыслей, и подведением общего итога.
Reply
Да, это особый момент.
Во-первых, там много отсылок и к предыдущим блокам данного цикла, и к другим релевантным материалам. То есть это максимально зависимо от контекста. И контекста цикла, и контекста, задаваемого магистральной тематикой-проблематикой всего блога.
Во-вторых, будучи таковым моментом, это место в тексте является _узловым_ в изложении, обозначающим переход от проблематики предыдущего блока, к проблематике данного блока. И там обозначается такая основополагающая проблема:
_Крайне недостаёт того, чрезвычайно востребованного для формирования нарратива, стремления концептуально взаимоувязывать различные тематические элементы и соотносить их с реальностью - таким образом, чтобы при этом концентрироваться на событиях и процессах, происходящих в реальности, находя исток этой концентрации в краеугольных элементах идейного содержания ..._.
И всё это с тем, чтобы _самая Суть всякий раз составляла фокус восприятия реальности и процесса её осмысления_ (там же)!
Это именно _основополагающе_ проблематичное! Об этом, уже в процессе изложения данного блока, говорится как о возможности _быть_ человеком и гражданином, о _возможности, - понимая, что улица корчится безъязыкая, а власть может упасть и валяться на улицах, - перед безликой угрозой этого безвластия в корчах безъязыкости, обретать способность кричать и разговаривать, вкрапляя в болтливую немоту публичного пространства линии своевременно-решающих смыслов-возможностей_.
< продолжение в следующем посте > >>> ...
Reply
Вот, то есть здесь, вообще, не стоИт вопроса о том, чтобы, там, посложнее/попроще написать. Это, скорее, простота, но именно что _краеугольная_, то есть та, из которой элементы становятся различимы и из которой и образуются сложные конфигурации этих элементов (кстати, суть _рефлексии на трансцендентальные условия возможности_). Как образуется и, вообще, самая способность различать элементарное/сложное!
Поэтому, уж тем более здесь рядом не стояло задачи написания научной статьи. К каковому формату Вы меня адресуете, говоря о таких способах структурирования текста, когда должен присутствовать _некий план, выделяться в каждом пункте и подпункте главная мысль, а в конце текста связка мыслей всех подпунктов в единую систему_.
Структурирование, кстати, есть. Я его делаю с помощью катов. Вот, как структура этого поста выглядит, если дать ссылку на его свёрнутый вид:
http://arhipolemos.livejournal.com/2016/04/17/#post-arhipolemos-352237
Но надо очень внимательно, проникновенно отнестись к этим словам революционного поэта о том, что _улица корчится безъязыкая - ей нечем кричать и разговаривать_! И это - вкупе со словами революционного вождя о _власти, которая может упасть и валяться на улицах_!
Значит, вот есть такой вызов. Он объективный, но крайне зависимый в возможностях ответа на него от субъекта. И это ровно в том смысле, что, для того чтобы действительно ответить, надо напрягаться ровно в задаваемом этим вызовом ключе! А не заниматься этим бестолковым подбором форм не понятно для чего?... Если это научное исследование, освещение каких-то его достижений, то, понятное дело, что формы должны быть такими, как Вы говорите. Но это - именно что, когда есть язык, есть парадигма, научное сообщество, существующее в рамках этой парадигмы и владеющее этим языком. Плюс - есть общество, которому тоже можно транслировать это содержание, переводя его на научно-популярный язык, но именно что тогда, когда у этого общества есть мировоззренческая парадигма, отчетливые регистры, чтобы действительно усвоить это содрежание.
Так вот, ничего этого, применительно к нынешним социогуманитарной и философской сферам научного знания, нет! Вот, понимаете, тупо нет! Тупо просрано, понимаете или нет?!...
Есть кладовая научной и, в целом, культурной традиции, но напрочь похерены язык и парадигма, составляющие канал для трансляции содержания этой традиции обществу и даже внутри научного сообщества.
Вот, надо примеряться к такой ситуации и выстраивать структуризацию осмысления и изложения ровно в соответствии с вызовом этой ситуации. Это процесс, понимаете? Это путь, на который надо встать и очень долго двигаться, не требуя каких-то привычно упакованных смысловых продуктов. Двигаться, преодолевая эту инерцию желания воспринимать и понимать в привычных упаковках. Потому что это мёртвые формы, это формы, работавшие там, где было нормальное общество, наука и далее со всеми остановками. Всё это, повторю, просрано! Надо восстанавливать и вместе с тем двигаться к новым формам, востребуемым вызовами ситуации и, главное, теми ответами на эти вызовы, которые адресуются из грядущего. Адресуются его авангардной новизной!...
Reply
Leave a comment