Оригинал взят у
iaoljka в
Обучение в Израиле. Вот уже два месяца учу иврит.
Сначала это был просто кошмар и ужас.
Метод называется "погружение". Это когда учитель, который преподаёт иврит, не говорит по-русски.
Не то, чтобы принципиально не говорит - учитель его не знает.
И вот ты сидишь погружённая в чужой язык, и фигеешь...
Надо сказать, что группа пришла подготовленная. Почти все учились до того, как уехали. Примерно год. В своих "странах исхода". Тех, кто первый раз всё это видит, пришло пятеро из тридцати.
И их сразу было заметно.
В общем, это было очень тяжело. Даже мучительно, я плакала дома после занятий.
Но потом, немного подумав - я поняла, почему.
Это всё переживания своего 1 класса в школе. Я точно так же пришла в школу, не умея читать и писать, и смотрела на все эти закорючки с ужасом. Со всей силой ужаса 7-летнего ребёнка, получившего внезапно непосильные но ответственные задания.
И тут всё это всплыло. Я сейчас помню просто свой каждый день в 1 м классе. И вот это ощущение - когда учитель что-то сказал, и все поняли и начали делать, а ты нет... И вот оно КАЖДЫЙ ДЕНЬ, КАЖДЫЙ ДЕНЬ!
Неописуемые ощущения...Когда наступила похожая ситуация - они все всплыли.
Тут, конечно, есть огромная разница в учителях и вообще в преподавании.
Учитель не ругает, только хвалит. Напишешь закорючку - хвалит. Всё неправильно - исправит, и похвалит.
Обязательно похвалит, если ты хоть что-то сделаешь.
Не унижает, не смеётся над учениками, и не раздражается. Вообще.
Хотя ученики ведут себя как в школе - болтают, смеются, отвлекаются.
Кстати, можно тыкать в телефон. Можно выходить из класса. Можно ничего не делать.
Можно списывать!
Видимо, считается, что списывая, ты всё-таки чему-то учишься.
Не работают наши "привычные" приёмы - оценок никаких нет, и за то, что ты что-то заполнишь или ответишь, ты получишь похвалу, а не заветную галочку в журнале, которая и повлияет на успеваемость.
Учительница может посмеяться вместе со всеми, если слово или что-то ещё получилось смешным.
Если она сама ошиблась. Если ошибся ученик - нет.
Вообще, у нас чудесная учительница. Её предки пришли в Израиль с юра, а не с севера, и по ней очень хорошо видно, что она никогда не была в России, не видела сугробов и не .. даже не знаю... не читала Достоевского.
Она совсем, совсем другая. СОВСЕМ.
И ещё она показывает слова (надо же их как-то объяснить) - рисует на доске, показывает как в театре, может спеть или сплясать немножко.
Сидишь на уроке как на спектакле.
У меня вместо изучения иврита пока появились супер- способности - я понимаю, что хочет сказать человек, не зная его языка (как собака овчарка).
И ещё я научилась виртуозно списывать.
Из новых навыков - могу сделать задание, не понимая ни слова, просто переставляя буквы.
В общем, с ивритом пока не очень.
Любуюсь на учительницу...