Алекс-переводчик

Jul 29, 2013 10:34


Упросила с месяц назад перевести пару стишков Барто (Мишка и Бычок)
Очень показательно, значение каких именно слов он не понимает или знает только в одном значении.


Read more... )

Алекс художник, билингвы

Leave a comment

Comments 8

brovary84 July 29 2013, 04:31:36 UTC
Який молодець, йому можна буде скоро збірку перекладів видавати!:)

Reply

arerinko July 29 2013, 04:36:30 UTC
щоб він ще не закинув це діло, а було б чудово:)

Reply


gaertis July 29 2013, 08:46:41 UTC
もうおとさないよ - смешно ))

Reply

arerinko July 29 2013, 13:56:51 UTC
Да, очень буквально:)

Reply


(The comment has been removed)

arerinko July 29 2013, 13:58:16 UTC
Кстати, да, это ближе.. Я думаю, он все-таки брошу воспринял именно как действие "швырять".. Все-таки Барто гениальна, сколько подтекста:)

Reply


apelsinkav July 29 2013, 13:04:38 UTC
Просто потрясающе, что он может такое переводить!

Reply

arerinko July 29 2013, 13:59:16 UTC
Ага, наверное, еще нет страха перед языковыми сложностями

Reply


katheriinne July 29 2013, 15:44:43 UTC
Здорово!!!

Reply


Leave a comment

Up