но возможно, что у горы есть и местные названия, в таком случае латиницей, получается, наиболее близкое к мировому, а для русского читателя, конечно, лучше русскую транскрипцию. вот причины, которыми я руководствовался, если не прав- то в чем? изменю!
Очень нравится! А почему летом? Я как-то привыкла что в азиатских краях летом -дожди. Про название ещё хотела вставить: часто ищу инфу по непопулярным направлениям, так вот бывает не знаешь, как на русском звучит правильно или даже если знаешь, никто про те места не пишет на русском, зато на английском вариант что-то найти. Так что я лично думаю, что названия можно дублировать на русском ( если точно известно как звучит и пишется) и на родном или хотя бы английском. Спасибо за фото!)
Comments 24
Шерлок Холмс бы охуел !
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Про название ещё хотела вставить: часто ищу инфу по непопулярным направлениям, так вот бывает не знаешь, как на русском звучит правильно или даже если знаешь, никто про те места не пишет на русском, зато на английском вариант что-то найти. Так что я лично думаю, что названия можно дублировать на русском ( если точно известно как звучит и пишется) и на родном или хотя бы английском.
Спасибо за фото!)
Reply
ох, я уже устал с этими названиями) пусть уж так остается!!!
Reply
Reply
Leave a comment