Зарубежные новости [79] -- ракета долетела

Mar 16, 2020 14:40

Недолго падала ракета. Невозможно знать наверняка, но есть обоснованное мнение что у элитных доминантов принято давать предупреждение незадолго перед важными событиями. Вот на днях была странная картина с мгновенным отправлением к нулю ставки по десятилетним амовским облигациям. А сегодня они официально были отправлены к нулю.

Краткое содержание: 死狂ひ.
Шинигуруи :: из бушидо, "безумство перед лицом смерти"; броситься вперёд, без сомнений, в последний раз, идя на смерть; следствие преданности и уважения к предкам.
Независимый и очень послушный джером-председатель центрального банка штатов выполнил свой последний долг перед господином.
1. Ставка снижена до 0~0.25%, как и ожидалось по второму варианту.
2. Запущено QE5 без всяких ужимок, и без верхнего предела на выкуп облигаций и деривативов.
3. Разнообразные меры увеличения ликвидности кредитных рынков, при участии других центральных банков.
4. Поддержка коммерческого кредитования через открытие прямого доступа банкам к бездонной кормушке центрального банка. Резервирование для банков по коммерческим кредитам снижено до нуля.

Центральный банк отстрелялся полностью. В следующий раз, то есть где-то к осени, когда придётся тушить очередной мировой пожар, ставки станут отрицательными (сэр, вам сразу к минус один, или дробями?), а поддержка рынка будет строго по-японски: просто выкупать индексные фонды на биржах, и прочее такое. Кто там жаловался на байбеки, там будет уже тотальный байбек в исполнении центральных банков за фантики напрямую "из компьютера".

А пока всё это должно произвести эффект. Я уже начинаю представлять как падёж от вируса может быть развёрнут, с походом на новые высоты. Это никак не отменяет экономические эффекты, которые уже заряжены в производственные цепочки, но финансовые рынки могут на время проигнорировать это, если их зарядить ликвидностью.

А пока можно сделать полезный вывод: пора учить японский, потому что в японской культуре тема неминуемой гибели, особенно когда есть время подумать о ней, выражена множеством образов и терминов, которые очень пригодятся в этом интересном году.
仕方が無い :: шиката га наи; момент принятия "ничего нельзя сделать";
桜流し :: сакура нагаши; падение лепестков цветов сакуры; образ неминуемой гибели (поэтому нельзя трогать упавшие лепестки сакуры);
燃やせ :: моясэ; момент принятия "гори оно огнём";
危機 :: кики; кризис; состоит из символа "危" (опасность) и "機" (возможность).

Ну а самый главный вывод из всего этого лучше всего выражается по-русски: ну, за возможности!

危機, 桜流し, хаос, 燃やせ, 仕方が無い

Previous post Next post
Up