PAC(本部)で見ているシリーズ(前半) [PAC (the headquarters) with the series which is seen (the first half)]

Mar 27, 2005 16:24


JPNS402の皆は分からんでしょうが、私は時々友達に「最近こんな日本のメディアを見たり読んだりした」というメールを送ります。ふつう、誰も同じシリーズが知りませんので、返事してくれませんが、それでも、これは自分の考えている事をうまく表す練習です。特に日本語になった今。
[As for everyone of JPNS402 you do not understand being, the ginger, as for me the mail that is sent in the occasionally friend "you saw recently and/or read such a Japanese media". Normally, because no one the same series knows, it does not reply, but even then, this is the practice which displays the fact that by your think well. Now when it becomes especially Japanese.]

パデューでは、”PAC”というアニメ部(?)があります。私は出来るかぎり毎週見に行きます。なぜか、一年に十五以上のシリーズを見るのがPACのでんとうの一つです。一晩にはシリーズを八つ、つまり四時間見ます。その八つの事を一気に書く事はめんどうくさいと思いますので、二つにわけておきました。先ずは休みの前の四つの作品です。
[With Purdue, the animation section, "PAC" (?) It is. I every week go to seeing as much as possible. Why, those where you look at the series of 15 or more in one are PAC ones question are one. Eight, in other words four hours you look at the series in one evening. Because as for writing the eight things at a stroke you think, that trouble it is ill-smelling, dividing into two, you put. First they are four works before the day off.]

SAMURAI CHAMPLOO」「サムライチャンプルー」:カウボーイビバップのわたなべしんいちろう(「わたなべしんいち」ではない)の新作品です。とくがわ時代の少女とバカ強いようじんぼう二人が「ひまわりのにおいがするお侍さん」をさがす為に旅を続けます。戦いもギャグも多いです。HPの言う通り、アナクロニズムも沢山あります。
["SAMURAI CHAMPLOO" "サムライチャンプルー": The わ of カウボーイビバップ it is the pan grommet to be, the ちwax ("the わ it is the pan grommet to be, the ち" is not) it is the new work. It solves, but the girl of わ age and the fool the dust ぼ う two person who will be forced continues traveling in order to search "the samurai whom smell of the sunflower does". Fight and gag it is many, is. As HP said, anachronism there is Sawayama.]

ラスト・エグザイル」:英語では、これは「スティームパンク」と呼びますが、日本語は分かりません。ひくうせんの多い世界では、地上に住んでいる者達がその世界をしはいする『ギルド』と戦い合います。百合的な所は少しだけあります。
["Rust exile": In English, as for this it calls the "steam flat tire", but as for Japanese you do not understand. In the world where the う plug which it pulls is many, the people who have lived on the ground do that world and do to be ' the guild ' with to fight. A little just there is a lily place.]

「ΠΛΑΝΗΤΕΣ」「プラネテス」:ちきゅうのまわりで、『デブリ屋』と呼ばれる会社員がうちゅうのゴミを拾います。どこのシリーズでも大体そうですが、男性の主人公がレディーに失礼な事ばかり言いやがります。
["Π Λ Α Ν Η Τ Ε Σ" "プラネテス": Around the ちcoming ゅう, ' the debris house ' with the office worker who is called picks up the rubbish of the inside ゅ う. Generally so is the series of any, but only the protagonist of the man being impolite in ready word you dislike.]

美鳥の日々」「MIDORI no HIBI」:ギミックは変わっていますが、また「美少女達がみんな主人公の駄目男にほれていらっしゃる」アニメを見る必要はないと思います。(失礼な男ですし。)ですから、この一つがこんがっきのラインナップの見ないシリーズです。
["Everyday life" MIDORI of beauty bird "no HIBI": The gimmick has changed, but in addition "the beauty girls in the useless man of everyone protagonist the ほ れ て as for the necessity to look at the animation which comes" think that it is not. (It is the impolite man and.) Because is, it is the series which this one Tsuga densely it is line-up of the っ coming is not seen.]

PANDA-Z」「パンダゼット」:日本のシリーズですので、「パンダズィー」ではありません。四つのシリーズ以外にも、このみじかい物を何回か見ました。ロボットもギャグもありますが、別に意味のないアニメです。
["PANDA? Z "" パンダゼット ": Because it is the Japanese series, "パンダズィー" is not. You liked in addition to four series and were direct and some time looked at the thing. There is a robot and a gag, but it is the animation which does not have meaning separately.]

まあ、「美鳥の日々」以外は私の気に入ったシリーズですので、きょうみあったらおすすめします。
[Well, because "everyday other than of the beauty bird" is the series which I like, when the sewer to bear the male it does.]

PAC, 日本語のポスト, 百合, 日本語, SAMURAI CHAMPLOO

Previous post Next post
Up