All right, first of all, I should note about the
Babelfish stuff in my previous Japanese language entries. Yes, I could type a proper translation myself. However, I feel like that would be cheating a bit, as even if I can't express myself properly in Japanese, the English version would have the right stuff in it
(
Read more... )
Reply
まあ、たしかに変ですが、「レディー」以外はちょっと失礼、とかいう気がします。私は別にふつうの人間に見られたく御座いませんし。
Reply
英語では、ていねいに話すと変に聞こえますので、ていねいかふつうかどう話すかはいつもなやんでいます。日本語はよく分かりませんので、変なひびきでも、私は大体平気です。
Reply
Reply
Reply
I apologize if I seemed offended; that's a habit of mine. I actually felt no antipathy toward that comment. It was a good point, and one that I consider often myself.
Reply
Leave a comment