Оригинал взят у
proofreader-z в
Лисино-Корпус. Церковь.
15 августа 2022,
https://yandex.ru/maps/-/CCUVVDe~GA
8-й выпуск
"ИСС о С.-Петербургской епархiи" (1884) повествует так:
Думаю, речь идёт о
храме усадьбы Марьино.
Упомянутое учебное заведение, сменив великое множество названий существует и по сей день.
Иногда пишут, что его в своё время открыли "в селе Лисино Царскосельского уезда". И не только пишут, но и ссылаются аж на знаменитый
словарь Брокгауза и Ефрона, заглянув в который мы именно то и находим:
Однако, при всём уважении к сему почтенному изданию, по другим источникам такого села в том месте и в то время просто не было. В
"описании Санктпетербургской губернии"(1838) на стр. 24 и под №24 читаем:
На той же странице присутствует пара населённых пунктов под названием "Лисино" и "Новолисинская", но они нам явно не подходят, ибо на много вёрст ближе к уездному городу. И на
карте Шуберта (1834) в месте, где теперь Лисино-Корпус, обозначена Лустовка, а не Лисино (кстати, там есть ещё одна Лустовка, в устье одноименной реки, но "наша" - в среднем течении оной, под стрелкой):
Фото с
"соборов" (1869 год, как они пишут):
А вышеупомянутое "Описание епархии" место основания училища обозначает так:
И когда же она переименована? Точной даты я не встречал, но на знаменитой
геогностической карте
профессора С.С.Куторги(1852) указана всё ещё Лустовка:
А в
"Списке селений" 1856 года на стр. 84 под №64 уже значится:
Название стало составным по вполне понятной причине. Если взглянуть на карту Царскосельского уезда, там западнее Тосно обнаруживается целая куча всяких лисиных - Старое Лисино, Новое Лисино, Большое Лисино, Княже-Лисино и даже ж\д станция Лисино. Вот и наш пункт не обделили особым названием, подписав - "Лисино Лѣсной-корпусъ":
Встречался ещё вариант "Лисино (Учебн. Лѣсн.)", как на карте выдающегося российского картографа
И.А.Стрельбицкого (издание 1906 г.):
(2004 год, с "соборов"):
А самый ранний (из мне известных) случай современного написания - "Лисино-Корпус" присутствует на "Детальной карте РККА", датируемой как-то так:
Издание 1941 года. Состояние местности на 1931 - 1937 годы:
Обычно автором здания безоговорочно называют блистательного
Н.Л.Бенуа. Однако,
на сайте питерского Новодевичьего монастыря можно прочесть и такое: "Помощником Бенуа стал его тесть -... Альберт Кавос, благодаря которому храм приобрел более укрепленные, обобщенные формы..." Не ведаю, откуда они списали об участии
А.К.Кавоса (и подозреваю, что в их источнике формы были не "укрепленные", а "укрупнённые"), но сия информация весьма любопытна, ибо построенная церковь действительно заметно отличается от известного эскиза Бенуа:
(1869 год, с "соборов"):
На упомянутом монастырском сайте кое-что сказано и о шатре колокольни:
"Изящная кладка шатра колокольни из английского кирпича оставлена открытой как авторская визитка архитектора."
А на стенде возле лисинской церкви присутствует очень похожее предложение:
Фраза про визитку звучит красиво, но зачем обзывать шатёр куполом? Подобное можно встретить и во всем известной
книге М.И.Бартеневой, чьё описание лисинского храма меня несколько озадачило:
Прочитав такое, я как-то не сразу врубился, что под "восьмигранным куполом с маленькими окошками" имеется в виду просто шатёр со слухами. А вот, зачем Милице Игоревне понадобилась столь креативная терминология, для меня так и осталось загадкой. Ведь слово "шатёр" она прекрасно знает и использует в этой же самой книжке, описывая
церковь в Высоком того же автора ...
Считается, что в для проекта в том Высоком имелся конкретный
образец, определённый заказчиком, а чем Бенуа вдохновлялся в Лисино? Не ведаю. Но думаю, ему не пришлось далеко ходить за самой по себе идеей шатрового храма. Та идея уже давно витала в воздухе. Ещё с начала 1840-х годов вездесущий
А.К.Тон начал венчать свои церкви шатрами, да с такой плодовитостью, что
некоторые авторы даже пишут о "Втором Тоновском стиле".
И когда царь ещё только одобрял проект Бенуа, всего в 13 километрах от Лисино, на
мызе Новолисино уже стояла церковь
Б.Б.Гейденрейха - тоже шатровая и тоже
"кораблём", и с килевидными арками звона колокольни (как в изначальном эскизе Бенуа).
Грани барабана главного шатра на эскизе имеют трёхарочные завершения и спаренные романские окна, как у всем известного
русского храма во славном городе Париже, заложенного в феврале 1859 (более чем за полгода до Лисина). Но похожие окна мы видим и в
католической часовне Бенуа (в 1859 уже законченной), и в церкви Новолисина, законченной ещё ранее. Видимо, в воздухе тогдашнего проектирования витала не только общая идея, но и многие детали. Вполне естественно предположить, что к упомянутой часовне (позже
перестроенной в костёл всё тем же автором), восходит и завершение фасадов крупными щипцами, и композиция главного портала.
В окончательном варианте убрали все килевидныие и тройные арочки, не оставив почти ничего "знакового" для того, что обычно называют
Русско-византийским стилем (к коему
зачастую и относят памятник), а угловатость форм и спартанская скупость декора (местами несколько "схематичного"), кажется не очень характерной для православного храмостроения середины XIX века, как-бы уже на полвека вперёд предвосхищая
"неорусскую" стадию Русского стиля.
Завершение граней главного барабана простыми щипцами привнесло ещё и какие-то
кавказские ассоциации. Подобные решения
встречались у нас в те годы, но как мне кажется, относительно не часто.
Но самое существенное изменение, конечно же, основание этого барабана. Вместо многогранного постамента, обработанного килевидными арочками, над тромпами интерьера, преобразующими центральный четверик в восьмерик, мы видим снаружи простые голые скаты железной крыши. Такое внешнее оформление перехода от квадрата к восьмиугольнику, известное ещё по сельджукским
минаретам и золотоордынским
мавзолеям, несомненно добавило оригинальности, ибо его не назовёшь широко распространённым в нашем зодчестве позапрошлого века.
Но этой схемой пользовались.
Сохранилась любопытная ровесница лисинской церкви, возможно восходящая к одному из
образцовых проектов. Несколько позже Бенуа построит свою
часовню в Знаменке. Известны так же
каменный и
деревянный проекты
Э.И.Жибера.
В
одном месте повстречалось: "храм,... интересный сочетанием элементов русского стиля и неоготики ..." А мне скорее видится что-то русско-романское с некоторой "ориентализацией" в придачу. В любом случае, при столь мудрёной стилистике получилась весьма оригинальная и приятная штучка, особенно в конечной редакции. А уж кто в том более повинен, Бенуа или Кавос, не ведаю ...