(ooc: Replies will be coming from
watchyourankles!)
[See this? Yeah, this is one aged down Hibari Kyouya, trying to make himself breakfast, after waking up in a very, very, strange place. His mother and father weren't present (not that they were usually present, anyway), but the strange thing was that there were no servants. So. He took it upon himself to make
(
Read more... )
Getting woken up by loud banging and clanging sounds, of course! It just really brings up a guy's spirit. Throwing the covers off of him, he runs a hand through his hair with aggravation as he tries to straighten out his thoughts. Huh. Oh. Right. He's still stuck in this strange place.
God, he really needs a cup of coffee now which is actually a pretty damn convenient idea. He is on his way to the kitchen where the noises are coming from, after all. And, for some reason, he may suspect it has something to do with the Tenth.
He couldn't be more wrong.
Once he steps foot into that room, it isn't his Boss that he finds. Oh no, it's a kid. Who the hell lost their brat? Wait. How did he even come in from the start?!]
...... [Wow, this is awkward. He doesn't know how to deal with children. Fuck, he doesn't even like them.] Uh, hey. [rubs the back of his neck wearily] Are you lost or something? [Can he even understand him? And why does he look so familiar?]
Reply
......くそじじい!!(*Old man!! Also very rude, heh.)
[Yes, this is one small Hibari. Out to bite your ankles off.]
Reply
Where's your mom, kid? [Not exactly afraid of someone trying to attack him out of the blue. He has thirty years of experience on his side. But he's honestly still trying to figure out where this boy came from. WHAT HOLE HE CRAWLED OUT OF. Puts on a nice smile to see if he can get any answers out of him. Does it in Japanese too just to sound more sincere.] あなたのお母さんはどこにありますか?心配しないで、私は悪いやつではない。私にあなたの名前とどこからかを伝える。これを行う場合、私はあなたの両親に自宅に戻ります。 (just hover over the words and you'll get a translation)
Reply
[Yes, he loves his insults. You see this knife? He's just. Going to. Use it as a weapon in case you do do anything dodgy.]
(ooc: adkjlfl that coding. I need to know how to do that. *_*)
Reply
Eyes the weapon warily, deciding he needs to find a way to make him put that down. He could probably dismantle it from his grasp but he doesn't want to hurt him. Ah, right!] 私はあなたが食べ物を作っている参照してください。あなたは私はあなたが調理できるようにしたいですか?パンケーキ?ワッフル?スクランブルエッグ?
(ooc: The codes is...
<*SPAN TITLE="Enter what you would like hovered here."*>Enter what you'd like SEEN here, between the tags.<*/SPAN*>
Just take out the asterisks.)
Reply
僕はひばりだ。 並盛は僕の国元だ。
。。。お前は誰?
[He slowly drops the toast on the plate to concentrate fully on the older man-- oh, was that an offer to help make breakfast? Yes, it was.]
。。。草食獣の助が要らない。
Reply
Wait, what? I mean, what the hell? [No, 'dera. Don't curse in front of children.
Clears. His. Throat.] 雲雀 恭弥? [Yeah. Okay. He's extremely skeptical. But kids usually don't lie about these things, right? Not at this young of an age range, at least.
...and that last comment just confirmed his doubts. Who else would call somebody a herbivore besides the Cloud Guardian? Auuugh. Fantastic. TEMPLE RUB ENSUES.] 私の名前はです 獄寺 隼人。 あなたが今いる場所を知っていますか?
[Since the brat doesn't want his help, he can only wait it out. Force isn't going to make the situation any better. And, considering the fact that it's Hibari (of all people), he best be sure to keep his eye on him.] 私はここに座っているし、見守ってくれます。
あなたは何を作っている? [Good job. KEEP THAT SMILE ON YOUR FACE, GOKUN. YOU CAN DO IT.
Settles down on the kitchen chair nearby, trying to push down his need for a cup of coffee. Or a smoke. Preferably a smoke. Shit. He really needs a smoke right now.]
Reply
朝ごはん。他に何?
[And then he goes back to slathering his toast with jam. Oh, wait.
He has one more question.]
お前がくそじじいはないなら、なぜは白毛がある?
[Err, he should answer that first question, shouldn't he. Okaj. Answering with a shake of his head now! Nope, he has no idea where he is.]
Reply
あなたも私のために、いくつかの朝食を作る気か? [pretty much already knows the answer to this question, but he likes to tease] これは白い髪ではありません。それは銀です。 [tugs at a few long strands idly] それはどちらかこの色ですか私は知らない、しかし、私は子供のころから私はそれを持っていた。私はそれが生まれる条件だと思う。
[Figures the child Hibari isn't that bad. This is the longest conversation he has had with him so far. It's pretty much a NEW RECORD. Extremely amused by the revelation. But he thinks he's going to keep it to himself.] よく、私は言って申し訳ありませんが、あなたはもう並盛にないです。私はあなたの両親に連絡する方法を見つけるまで、あなたがここに滞在してもよろしいですか?私もあなたが非常に自分の部屋で寝てもらおう。
Reply
お前が成人なら、自身のために料理することができるはずだよ。
[Oh, he's not in Namimori any more? Okay. He's pretty chill with that. Hey, old man, he can speak English as well. Want to switch over to that? :D]
自分の部屋があることを知っている。それはあそこ一つだ。馬鹿のように見えるか?
Reply
But you don't seem to like the idea of me moving around. Can't blame you, of course. I'll get in your way, won't I?
[Ahahaha. Sudden LANGUAGE switch. Did it very smoothly too, he must say. Holds up his hands defensively with a sheepish smile.]
My bad, my bad. [god, he really hates kids...] How old are you, Hibari?
Reply
You're a smart old man.
[Nothing to boast about, okay. :|]
Why do you want to know? I still don't trust you.
Reply
[slips the roll of tobacco he took out earlier between his lips, leaning back against his seat with leisure]
It's just a harmless question. [raises his brows] Not like I can use the knowledge of your age against you.
Reply
[His English has a heavy Japanese accent, but it's not so heavy that the English is completely garbled.
Okay, time to sit down at the table and eat his breakfast properly. Hup, up onto a chair he climbs - stupid adult sized furniture - and he plonks the plate down on the table, munching away at it while staring at the adult.]
If I'm not in Namimori, then where am I?
Reply
His guess was close enough. Can't believe Hibari was already like this at such a young age. He isn't entirely surprised, but it doesn't stop him from grinning.
To be frank, the kid is actually much more pleasant than how he usually... was as an adult. He can hold a conversation. Look at that. He should be given a trophy.
Speculation on how he grows up to be an antisocial ass aside, he needs to start rationalizing this entire age change business. Did these so-called "rulers" decide to do a switcheroo with the older version for the younger? It's a bit sudden, isn't it?]
Arcanarum. [lights a match against the striker before igniting the tip of his cigarette] Don't worry. I doubt you'll be here long. [At least that's what he hopes for. He has something he needs to talk to his Hibari about and, as much as he appreciates the mini over the old, Vongola matters always comes first.]
Reply
Arcanarum? That is not on any map that I have seen...
[aww, older Hibari would be flattered if he knew what you were thinking. How sweet of you, to miss him.]
Reply
Leave a comment