Извлечение из книги Правила русской орфографии и пунктуации.
2-e изд., стереотипное. М., Учпедгиз, 1962. с. 65-68.
§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Неправильно: люб-овь
Верно: лю-бовь
Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом: без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бe-заварийный.
Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.
Неправильно: роз-ыгрыш
Верно: ро-зыгрыш, розыг-рыш
Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.
§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:
1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.
Неправильно: бол-ьшой
Верно: боль-шой
2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.
Неправильно: во-йна
Верно: вой-на
3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.
4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.
Неправильно: по-дбить
Верно: под-бить
5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
Неправильно: отс-траниться
Верно: от-страниться
6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.
Неправильно: пятиг-раммовый
Верно: пяти-граммовый, пятиграм-мовый
7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.
Неправильно: ма-сса
Верно: мас-са
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).
8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.
Неправильно: спе-цодежда
Верно: спец-одежда
9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.
Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.
Возможные варианты переносов:
шум-ный, шу-мный,
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра
Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).
§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например: 1917 г., 72 м2, 53 км, 10 кг.
§ 121. Нельзя переносить "наращения", т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1-е, 2-го.
§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр., т. е., ж. д., о-во.
§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.
О введении нового правописания
Из Декрета Народного Комиссариата по просвещению РСФСР от 23.12.1917
<...>
12. При переносе слов ограничиться следующими правилами: согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Равным образом, группа согласных в начале слов не отделяется от гласной. Буква «й» перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной. Также конечная согласная, конечное «й» и группа согласных на конце слова не могут быть отделяемы от предшествующей гласной. При переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная перед согласной, наприм., надлежит переносить под-ходить, а не по-дходить, раз-вязать, а не ра-звязать.
<...>
О переносѣ частей слова изъ строки въ строку.
Изъ книги Я. К. Грота "Русское правописаніе",
руководства, составленнаго по порученію Второго отдѣленія Императорской Академіи Наукъ
и напечатаннаго въ томѣ 36, номеръ 1, "Сборника Отдѣленія Русскаго Языка и Словесности
Императорской Академіи Наукъ" за 1885-й годъ.
99. Основаніемъ для переноса въ новую строку частей слова, не умѣщающагося цѣликомъ въ концѣ предыдущей, служитъ правильное раздѣленіе словъ на слоги. Въ этомъ отношеніи надо отличать слова простыя, т. е. не имѣющія представки, отъ сложныхъ, образованныхъ съ ея помощію.
I. Слова простыя.
Раздѣленіе согласныхъ буквъ.
1. Согласная, находящаяся между двумя гласными, начинаетъ новый слогъ: свѣ-ча, во-ро-та, су-ма-то-ха.
2. Изъ двухъ одинакихъ согласныхъ, стоящихъ между гласными, вторая переносится въ другую строку: сум-ма, кон-ный, рус-скій, жуж-жать, мас-са, Ал-лахъ.
Но передъ суффиксомъ, начинающимся съ согласной, двѣ одинакія буквы, принадлежащія къ корню слова, не должны быть раздѣляемы: класс-ный.
3. Когда согласная отдѣлена еремъ отъ другой согласной, то этою послѣднею начинается новый слогъ: день-ги, конь-ки, тюрь-ма, дѣть-ми, толь-ко, Оль-га.
4. Суффиксы, начинающіеся согласною и составляющіе слогъ, переносятся въ другую строку: бож-ба, враж-да, дѣв-ка, дерз-кій, жи-зни, болѣ-зни, раз-ный, дур-ной, долж-но, кос-ный, вдох-нуть, дряб-лый, теп-лый, сѣд-ло, чис-ло, мет-ла, свѣт-ло, бед-ро, доб-рый, муд-рый, хит-рый, муж-ской, разн-ствовать, чув-ство, бѣд-ствіе, серд-це, корм-чій, выс-шій.
Суффиксы ство, скій, не могутъ быть раздѣляемы, а должны быть переносимы цѣликомъ, т. е. нельзя, напр., такъ переносить: гречес-кій, естес-тво или естест-во вм. грече-скій, есте-ство.
5. Раздѣленіе двухъ или нѣсколькихъ стоящихъ сряду согласныхъ, изъ которыхъ ни одна не принадлежитъ къ суффиксу, зависитъ отъ свойства этихъ буквъ. Если стеченіе начинается плавными, носовыми или шипящими, то эти буквы остаются въ концѣ строки, а слѣдующія за ними съ своею гласною переносятся: гор-дость, дол-женъ, Дер-бентъ, тол-стый, дом-на, лом-ти, сун-дукъ, вин-ты, баш-макъ, фиж-мы, дыш-ло.
6. Если же стеченіе такихъ согласныхъ начинается не тѣми буквами, которыя означены въ предыдущемъ пунктѣ, а другими, особенно буквою с, то вся группа согласныхъ переносится: чи-стый, ко-сти, мо-сты, Мо-сква, го-сподинъ, ра-стеніе.
7. Сочетанія бл, вл, мл, жд, представляющія смягченіе губныхъ и зубного д, переносятся нераздѣльно: кро-вля, кора-бли, зе-мля, стре-млюсь, ку-пля, цѣ-плять, доса-ждать, стра-жду, вѣ-жды.
8. Въ заимствованныхъ словахъ двѣ буквы, отвѣчающія одной въ иностранномъ словѣ, - кс, кз, пс (греч. ξ, ψ), дж (анг. и итал. g, j) - не раздѣляются, а относятся обѣ къ послѣдующему слогу, если за ними нѣтъ согласной; когда же слѣдуетъ еще согласная, то онѣ остаются въ концѣ строки, а эта буква отъ нихъ отдѣляется: Але-ксѣй, синта-ксисъ, эпиле-псія, палим-псестъ, экс-педиція, Окс-фордъ, Ипс-вичъ, Ведж-вудъ.
9. Согласная в, употребленная для передачи греческой v или латинской u передъ другою согласной, относится къ предыдущему слогу: ав-торъ, Ав-рора, ев-нухъ, Ев-ропа, Кав-казъ, рев-матизмъ.
Раздѣленіе гласныхъ буквъ.
10. Буква і, стоящая передъ и или умягченною гласною я, е, ю, можетъ быть отдѣляема отъ нихъ въ предыдущій слогъ: Гаврі-илъ, влі-яніе, гні-еніе, гні-ющій; но, находясь передъ а, о въ словахъ иностраннаго происхожденія, гласная і не отдѣляется отъ нихъ, когда въ подлинномъ словѣ она составляетъ съ ними одинъ слогъ. Слѣдуетъ переносить: христіа-нинъ, мил-ліонъ, венеціан-скій; а не христі-анинъ, миллі-онъ и т. д.
11. Вообще не надо раздѣлять двухъ гласныхъ, составляющихъ въ иностранномъ словѣ дифтонгъ. Не слѣдуетъ писать: Ло-ара, ту-алетъ, га-уптвахта вм. Лоа-ра, туа-летъ, гаупт-вахта (Loire, toilette, Hauptwache).
12. Мягкая или умягченная гласная (и, я, е, ю), отдѣленная еремъ отъ согласной, составляетъ съ нею одинъ слогъ и не можетъ быть безъ нея переносима въ другую строку. Нельзя переносить: соловь-евъ, семь-янинъ и т. п. вм. соло-вьевъ, се-мья-нинъ, кре-стья-нинъ, пла-тьемъ.
13. То же правило соблюдается и въ заимствованныхъ словахъ, гдѣ ь служитъ для передачи звуковъ l mouillé или gn: бри-льянтъ, би-льярдъ, бата-льонъ, си-ньоръ.
14. Когда слогъ состоитъ изъ одной гласной въ началѣ или въ концѣ слова, то обыкновенно ее не отдѣляютъ отъ остальныхъ слоговъ, а переносятъ все слово, или присоединяютъ къ этой буквѣ еще слогъ, напр.: имя, ули-ца, осе-локъ, твое, а не: и-мя, у-лица, о-селокъ, тво-е.
II. Слова сложныя.
100. Сложными или составными называются такія слова, которыя, сверхъ коренного слога или слоговъ, содержатъ еще и представку; представкою же можетъ служить имя, предлогъ или нарѣчіе.
1. При переносѣ изъ строки въ строку слоговъ сложнаго слова необходимо отдавать себѣ отчетъ въ составѣ его, чтобы буквы принадлежащія къ корню не были относимы къ префиксу, и избѣгать такихъ, напр., переносовъ: во-стокъ, выз-вать, сов-сѣмъ, нас-тавникъ, нель-зя, нес-носный и т. д. вмѣсто: вос-токъ, вы-звать, со-всѣмъ, на-ставникъ, не-льзя, не-сносный. Вотъ еще нѣсколько образцовъ правильнаго переноса: на-дменный, по-здравить, по-мнить, по-двигъ, по-длинный, по-дробно, про-шлый, подо-шва, при-знакъ, по-дьячій, разо-брать, рас-четъ, пре-льстить, впо-тьмахъ, нѣ-кто.
2. Сложное слово можетъ быть раздѣляемо на составныя части даже и съ нарушеніемъ основныхъ правилъ раздѣленія простого слова на слоги, напр.: раз-умѣть, без-образіе. Ясно, впрочемъ, что къ представкѣ можетъ быть причисляемъ и цѣлый слогъ главнаго слова, напр.: разу-мѣть, безоб-разіе. Но неправильно было бы такое раздѣленіе: ра-зумъ, бе-зобразіе. Подобные переносы позволительны только тогда, когда составъ слова неясенъ, или когда слово искажено; напр. по-душка (вм. под-ушка), поль-за (вм. по-льза), двад-цать (вм. два-дцать) могутъ быть такъ переносимы, хотя помѣщенныя въ скобкахъ раздѣленія были бы правильнѣе.
3. Правило о раздѣленіи сложнаго слова на основаніи его состава распространяется, хотя въ слабѣйшей степени, и на заимствованныя слова. Нельзя напр. допускать довольно употребительнаго, особенно въ канцелярской практикѣ, но совершенно неправильнаго переноса: контр-актъ, контр-агентъ вмѣсто: кон-трактъ, кон-трагентъ (лат. con-trahere). Равнымъ образомъ слѣдуетъ такъ раздѣлять слова: аб-рисъ, адъ-ютантъ, дис-путъ, ин-спекторъ, об-латка, транс-парантъ, суб-сидія, суб-алтернъ, экс-педиція.
4. Если послѣ предлога, оканчивающагося согласною, выпущена коренная согласная, то слѣдующая за нею гласная не можетъ начинать слога: нельзя переносить: об-итать, об-ычай, раз-инуть вм. оби-тать, обы-чай; рази-нуть. Неправильно было бы также писать: ра-зинуть.
§ 74. Слогоделение
Извлечение из книги Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык.
М., Рольф; Айрис-пресс, 1999, с. 147.
Слог как основная звуковая единица русского языка строится по закону восходящей звучности: в пределах слога звуки располагаются от наименее звучного к наиболее звучному. Слогораздел проходит в месте наибольшего спада звучности. Наиболее звучными являются гласные, затем в порядке уменьшающейся звучности следуют сонорные согласные, наконец шумные согласные 1 . Отсюда возможны такие случаи расположения согласных при слогоразделе:
1) сочетание шумных согласных между гласными отходит к последующему слогу: про-стой, зве-зда, ло-дка;
2) сочетание шумного согласного с сонорным между гласными отходит к последующему слогу: до-бро, ве-сна, ве-сло, до-гма;
3) сочетание сонорного согласного с шумным между гласными имеет слогораздел внутри этого сочетания: пар-та, кол-ба, лом-кий, брон-за;
4) сочетание звука [j] с шумным или сонорным между гласными имеет слогораздел внутри этого сочетания, так как звук [j] является более звучным, чем даже сонорный: лей-ка, вой-дем, тай-на, кай-ма, сай-ра;
5) сочетание сонорных согласных между гласными отходит к последующему слогу: ко-рма, то-мный.
Слогораздел связан и с морфологическим членением слова: он зависит от стыка морфем и характера этого стыка, т. е. приходится ли слогораздел на стык приставки и корня, корня и суффикса.