Это очень круто, и очень грустно, когда муж - переводчик.
Сейчас он переводит совершенно чудесного дядьку -
m-francis.
И не просто так рассказик - повестушечку, а третью часть здоровенного цикла. Первые две прочла запоем. Третью читаю через Джеково плечо. А он переводит ме-е-е-е-едленно. Потому что заказавшее эту книгу издательство испарилось и на письма "где деньги, Билли?" не отвечает, а те, кто отвечают присылают регулярно другую работу... Ну и потому что книга совсем не проста и бросает его культурологическому образованию неслабые вызовы... Ну да речь не о том. Там осталось переводить еще 15 страниц английского текста. На самом интересном месте. Самое интересное место длится уже страниц эдак 70. Все любопытственнее и любопытственнее. Ни одна наша с Джеком догадка за эту книгу не оправдалась, фантазия автора намного богаче нашей. Нестрелявших ружей еще на полк, выстреливших - уже на дивизию. Вобщем, сижу грызу ногти, жду что дальше будет.
Первая часть
Танцор Января доступна на Флебусте, вторая называется "По реке Джима" и должна была выйти на бумаге этим летом.
Кто любит задумчивую и непредсказуемую космооперу, настойчиво рекомендую.