Обновлено: Сложности понимания азербайджанцами своей собственной истории

Sep 09, 2012 11:57


Большая неразбериха с пониманием истории Азербайджана имеет свою определенную логику. Дело в том что современные понятия народа и государственности мешают пониманию прошлого которое формировалось по другим понятиям и логике.

В первую очередь язык. Язык как отличительная категория этничности не применим ко всем историческим процессам. Огромный тюркоязычный мир состоящий из разных по антропологическому и генетическому типу народов - это доказательство утверждения, что язык не был отражением этничности. Это скорее всего отражение кочевого образа жизни на этой огромной территории. Когда постоянно мигрирующие племена соприкасались и сосуществовали, зачастую без формальных государственных границ в открытом пространстве. И постепенно сформировался межплеменной язык общения со своими местными особенностями. В это смысле Туран это более языковое понятие, чем общеэтническое.

Местные и религиозные особенности играли большую роль, чем языковые или государственные. Государства прошлого не были сильными конструкциями и скорее всего представляли собой вертикаль хозяйствования. Понятие государственности для жителей прошлого ограничивалось своим непосредственным окружением типа племени, города, и т.д. и подчинения местному правителю. Правитель и его окружение могли иметь вышестоящих хозяев.

В этом ключе в недавнем прошлом разношерстноe народонаселениe Азербайджана, включая тюркоязычных и иных народностей былo интегрированo в систему государственности последовательных империй на территории Ирана. Попытки применения "языковой" идентичности в объяснении истории Азербайджана неадекватны и путают истинное положение вещей.

Все исторические документы отражают местную властную, племенную и религиозную специфику, но никак не языковую. Ни один правитель на территории Азербайджана не воспринимал "родство" с другим правителем этого края исходя из общего языка общения.

С ослаблением племенной и религиозной общности, кризиса старой конфигурации власти и с возрастающей секуляризацией населения, языковая общность постепенно начала ставиться во главу общей этничности. Это явление сравнительно недавнего времени. В тюркском мире начало этому положили оцивилизованные турецкие деятели, которые скорее всего адаптировали похожие идеи из Европы. И это явление последних двух столетий.

В этом же контексте, в современном Азербайджане, советизация была не чем иным как разрушением прежних устоев религиозной и племенной организации. Единственной общей самоидентификацией населения края постепенно стал общий язык. Тем более, что сама организация СССР по существу втиснула мусульман Закавказья в общую идентификацию по примеру с другими народами.

И неудивительно что Азербайджан не может разобраться со своими корнями. История Азербайджана это история племен кочевых и автохтонных народов края. Объединение этих народов в единую административную единицу в Советском Союзе по общности языка, дальнейшая секуляризация края размывшего межплеменные и религиозные отличия, и распространение националистических тюркских настроений  способствовало объединению и кристаллизации азербайджанской нации.

Такой специфический этногенез народа, когда язык не являлся уникальной ее идентификацией, открывает большой простор для спекуляций. Северные провинции Ирана также использующие тюркский язык провозглашаются родственниками по аналогии со своим формированием ставя во главу угла языковую общность. Точно также происходит "роднение" с другими тюркоязычными народами.

Территории расселения тюркоязычных народов (имеющих общее только по языку) провозглашаются азербайджанскими, упуская из виду что Азербайджан как нация это общность нового времени, которая не может претендовать на большую территорию чем территория кристаллизации этой общности. И язык не является "категорией" права.
Previous post Next post
Up