Солнечный бог Сурья в четырёхконной колеснице
Рельеф из пещере Бхаджа, ок. I в. до н.э.
Общими названиями для повозки в индоарийском языке служат слова vā́hanam и váhitram, образованные от глагольного корня *weǵʰ- «везти». Тяжёлая четырёхколёсная повозка, противопоставляемая колеснице, называлась словом ánas, родственным лат. onus «груз». На такой повозке в «Ригведе» передвигается богиня зари Ушас. Индоарийское название колесницы rátha- (как и авестийское raθa-) восходит к одному из общеиндоевропейских названий колеса *róth2os, образованному от глагольного корня *reth2- «бежать».
От другого общеиндоевропейского названия колеса *kʷekʷlóm (< ПИЕ *kʷel- «вертеться») произошло его индоарийское название cakrá-/cakrám (как и авестийское caxra-). Ступица в индоарийском называется словом nā́bhyam/nábhyam/nā́bhi, восходящим к ПИЕ *nobh- «пупок». Термин для колёсной спицы ará- восходит к ПИЕ глагольному корню *h2er- «соединять, прилаживать», от которого в греческом языке было образовано название лёгкого колеса со спицами (мик. ед.ч. a-mo, мн.ч. a-mo-ta), потом перенесённое на колесницу (ед.ч. ἃρμα, мн.ч. ἃρματα). Название колёсного обода nemí предположительно возводится к глаголу nī- «вести».
«Ригведа» использует данную колёсную лексику для описания мироустройства: «Индра - царь движущегося (и) отдыхающего, / Безрогого и рогатого, громовержец. / Это он как царь правит народами. / Как обод - спицы (колеса), он охватил их (всех)» (índro yātó ávasitasya rā́jā / śámasya ca śr̥ṅgíṇo vájrabāhuḥ / séd u rā́jā kṣayati carṣaṇīnā́m / arā́n ná nemíḥ pári tā́ babhūva) (РВ 1.32.15). У спутников Индры Марутов общее происхождение, «как у спиц колесницы общая ступица» (ráthānãṃ ná yè ’rā́ḥ sánābhayo) (РВ 10.78.4).
Индоарийское название оси ákṣa- восходит к ПИЕ *aḱs-, ига yugám - к ПИЕ *yugóm, оглобли īṣā́ - к ПИЕ *h2éyos. Слово dhúr «упряжь», которое обычно обозначает yugám и īṣā́ вместе, восходит к ПИЕ *dʰwer-. Для обозначения короба колесницы использовались слова kóśa- («сосуд», «бочка»), nīḍá- («гнездо») или kāṣṭham (неизвестного происхождения). Колесничный боец назывался ratheṣṭhā́ («стоящий на колеснице»), что точно, вплоть до местного падежа слова «колесница», соответствует авестийскому raϑaēštā, или savyeṣṭhā́ («стоящий ошуюю»), а находившийся справа от него возница - sārathi («соколесничий») или sthā́tṛ («стоящий»).
Царь (Ашока?) в двуконной колеснице
Ступа в Санчи, ок. I в. до н.э.
Индоарийские названия повода или узды raśmí, raśmán, raśanā́ произведены от глагола raś- «вязать». В качестве их синонима использовалось слово gó («корова»), обычно во множественном числе gā́vaḥ, а также слово с неясной этимологией abhī́śu. Удила могли называться производным от глагола sīvy- «шить» термином syū́man («сшитое»): «К строптивому скакуну, закусившем удила (т.е. Индре), / Обращают они (свою) силу духа при убийстве Вритры» (syūmagŕ̥bhe dúdhaye árvate ca / krátuṃ vr̥ñjanti ápi vr̥trahátye) (РВ. 6.36.2). Его возможным синонимом было слово yáma-, образованное от глагола yam- «держать, править»: «Где ваши кони? Где поводья? … (Где) седло на спине (коня)? (Где) удила в ноздрях?» (kvà vó ’śvāḥ kvà abhī́śavaḥ… pr̥ṣṭhé sádo nasór yámaḥ) (РВ 5.61.2). Впрочем, yáma- здесь может означать и нахрапник, обычное индоарийское название которого nāsyam, возможно, восходит (с заменой ān- на nā- под влиянием слова «нос») к ПИЕ *h2ensiyo-/*h2ensiya- «вожжи».
Античные авторы отмечают, что индусы при управлении конями отдают предпочтение нахрапникам: «Лошади у них не осёдланы и взнузданы уздой, не похожей ни на греческую, ни на галльскую; но на конец морды надевается невыделанная сшитая воловья кожа, и в неё с внутренней стороны вделаны медные или железные зубья, не очень заострённые; у богатых зубья сделаны из слоновой кости. В рот лошади вставляется железный стержень, к которому прикрепляются вожжи; всякий раз как натягивают вожжи, удила сдерживают коня, и зубья, связанные с ними, вонзаясь, не позволяют ему делать ничего другого, как только слушаться вожжей» (οἱ δὲ ἵπποι αὐτοῖσιν οὐ σεσαγμένοι εἰσίν, οὐδὲ χαλινοῦνται τοῖσιν Ἑλληνικοῖσι χαλινοῖσιν ἢ τοῖσι Κελτικοῖσιν ἐμφερέως, ἀλλὰ περὶἄκρῳ τῷ στόματι ἐν κύκλῳ ἔχουσι δέρμα ὠμοβόινον ῥαπτὸν περιηρτημένον, καὶ ἐν τούτῳ χάλκεα κέντρα ἢ σιδήρεα, οὐ κάρτα ὀξέα, ἔσω ἐστραμμένα: τοῖσι δὲ πλουσίοισιν ἐλεφάντινα κέντρα ἐστίν. ἐν δὲ τῷ στόματι σίδηρον αὐτοῖσιν οἱ ἵπποι ἔχουσιν, οἷόν περ ὀβελόν, ἔνθεν ἐξηρτημένοι εἰσὶν αὐτοῖσιν οἱ ῥυτῆρες: ἐπεὰν ὦν ἐπαγάγωσι τὸν ῥυτῆρα, ὅ τε ὀβελὸς κρατέει τὸν ἵππον, καὶ τὰ κέντρα, οἷα δὴ ἐξ αὐτοῦ ἠρτημένα, κεντέοντα οὐκ ἐᾷ ἄλλο τι ἢ πείθεσθαι τῷ ῥυτῆρι) (Флавий Арриан. Индика, 16.10-12).
С Аррианом согласен Страбон: «Вместо уздечек у них в ходу нахрапники, мало отличные от намордников, а в губы лошадей продеты гвозди» (ἀντὶ δὲ χαλινῶν φιμοῖς χρῆσθαι κημῶν μικρὸν διαφέρουσιν: ἥλοις δὲ τὰ χείλη διαπεπάρθαι) (География, 15.1.66). Свидетельства античных авторов подтверждаются памятниками искусства. Древнейшие в Индии изображения колесниц относятся примерно к I в. до н.э. Они представлены рельефом из пещеры Бхаджа (штат Махараштра), изображающим бога Сурью, едущего в четырёхконной колеснице, и каменной резьбой ограды буддийской ступы в Санчи (штат Мадхья-Прадеш). В Санчи имеется 16 изображений колесниц, главным образом в церемониальных сценах. В большинстве сцен на конях изображены нахрапники, лишь в некоторых случаях можно подозревать использование удил.
Посещение царём Ашокой ступы в Рамаграме
Ступа в Санчи, ок. I в. до н.э.
В эллинистическую эпоху индусы заимствовали греческое слово χαλινός в виде khalina-, которым, вероятно, назывался греческий тип узды или удил. Удило или грызло могло называться собственно индоарийским словом kavikam или kavikā (Амаракоша, 2.8.49). «Агнипурана» перечисляет ещё 5 видов удил (gomūtra, kuṭila, veṇī, padmamaṇḍalamālā, garbhika). Известны и другие термины для обозначения удил или узды (valgā, vāgā, dantālikā, laṅkhanī), определить которые более конкретно невозможно.
Наряду с многочисленными свидетельствами о езде на колесницах «Ригведа» содержит и несколько определённых упоминаний о верховой езде. Её изобретателем называется Индра: «Индра впервые сел на него (т.е. коня) верхом» (índra eṇam prathamó ádhyatiṣṭhat), «первым сел верхом на коня» (árvantam prathamó adhyátiṣṭhat) (РВ. 1.163.2, 9). Уже цитировавшийся гимн к Марутам упоминает седло: «Где ваши кони? Где поводья? … (Где) седло на спине (коня)? (Где) удила в ноздрях?» (kvà vó ’śvāḥ kvà abhī́śavaḥ… pr̥ṣṭhé sádo nasór yámaḥ) (РВ 5.61.2). В обращении к жертвенному коню говорится: «Если во время езды, когда ты сильно храпишь, / (Тебя) пришпорили пяткой или (ударили) кнутом…» (yát te sādé máhasā śū́kr̥tasya / pā́rṣṇiyā vā káśayā vā tutóda) (РВ 1.162.17). Употреблённое здесь слово sādá- представляет собой технический термин со значением «верховая езда», который, как и встречающиеся в более поздних памятниках термины sādya- «верховой конь» и sādín- «всадник», образован от глагола «сидеть».
В послеведическую эпоху езда на колесницах начинает постепенно вытесняться верховой ездой. Уже в «Рамаяне» наряду с колесницами участие в боях принимают крупные отряды кавалерии. «Артхашастра» называет колесницы одним из четырёх подразделений войска - наряду с кавалерией, пехотой и боевыми слонами. Античные авторы при описании сражения Александра Великого в 326 г. до н.э. при Гидаспе с индийским царём Пором упоминают колесницы последнего, которые были без труда побеждены македонской кавалерией. Мегасфен сообщает об использовании боевых колесниц в империи Маурьев. По всей видимости, колесницы в Индии окончательно вышли из военного употребления ок VIII в. н.э., сохранив лишь роль церемониальных и культовых повозок. В последнем качестве их потомками являются современные храмовые повозки индуистов.