Слово raz (רז) «тайна» впервые отмечается в арамеоязычных иудейских текстах во II в. до х.э. Из арамейского языка оно затем проникает в еврейский и становится одним из ключевых понятий интертестаментарного (и более позднего) иудаизма. На семитской почве это слово никак не этимологизируется, оно является очевидным заимствованием из иранского (персидского, мидийского или парфянского) и родственно санскритскому слову
rahas «уединённое место, одиночество, тайна». В древнеперсидских текстах это слово не встречается, что объяснимо их крайне ограниченным объёмом, зато в изобилии присутствует в среднеперсидских пехлевийских сочинениях, например, в зороастрийской энциклопедии Денкард («Дело веры»):
Arzanig bawišn pad harw raz i paygar i yazd… ud raz i paygar i xweš az kas-ez nihan nest… ud raz i xir i xweš aweš nimayend («Достойным надлежит быть каждой тайны войны божеств… и тайна их войны ни от кого не сокрыта… и они являют ему тайну своих вещей») (6.214) и т.д.
Это слово 9 раз встречается в арамеоязычной части Книги пророка Даниила (II в. до х.э.), причём немаловажно, что именуемая им тайна смены мировых царств и прихода им на смену «в последние дни» вечного Царство Божьего, толкуемая Даниилом Навуходоносору, сама вдохновлена зороастрийской апокалиптикой:
«Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, чтобы они просили милости у Бога небесного об этой тайне (רָזָא)» (2, 17-18), «И тогда открыта была тайна (רָזָא) Даниилу в ночном видении» (2, 19), «Тайны (רָזָא), о которой царь спрашивает, не могут открыть царю ни мудрецы, ни обаятели, ни тайноведцы, ни гадатели» (2, 27), «Но есть на небесах Бог, открывающий тайны (רָזִין); и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни» (2, 28), «Открывающий тайны (רָזַיָּא) показал тебе то, что будет» (2, 29), «Мне тайна (רָזָא) сия открыта… чтобы открыто было царю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего» (2, 30), «И сказал царь Даниилу: истинно Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны (רָזִין), когда ты мог открыть эту тайну (רָזָא)!» (2, 47), «Я знаю, что в тебе дух святаго Бога, и никакая тайна (רָז) не затрудняет тебя» (4, 6).
Слово raz используется в арамеоязычном оригинале 1 Книги Еноха, рукописи которого были найдены в Кумране: «Я знаю тайны (רזי) святых, потому что Господь показал мне» (4QEnc 5 ii 26-27) и т.д. Это понятие занимало исключительно важное место в идеологии Кумранской общины. Им обозначался подлинный, глубинный смысл иудейского писания, отличный от его буквального, поверхностного смысла. Подлинного смысла своих слов не понимали даже сами иудейские пророки, даром его понимания обладал лишь основатель и глава Кумранской общины - «Учитель праведности, которому Бог поведал все тайны (rāz) слов Его пророков-рабов» (1Q pHab VII, 5) (Комментарий на Книгу пророка Аввакума).
Это слово, часто (55 раз) встречающееся в кумранских рукописях, весьма характерно для мистериальных воззрений кумранской общины. В данном случае оно означает «тайны», изречённые пророками, но оставшиеся им самим неведомыми. «Тайны» были «раскрыты» только Учителю праведности. <…> По представлениям кумранитов, Учитель праведности был наделён сверхпророческой благодатью. В то время как Хаввакук только записал таинственные слова бога, но бог не сообщил ему о времени «конца срока», Учителю же были возвещены все «тайны» слов пророков, раскрытием которых и являются кумранские комментарии.
И.Д. Амусин. Тексты Кумрана. Выпуск 1. М., 1971. С. 180
Основной смысл тайного учения, которое кумраниты передавали словом raz, заключался в заимствованной из зороастризма дуалистической эсхатологии. Эти воззрения не ограничивались рамками Кумранской общины, но в той или иной степени распространялись и на другие иудейские круги, в том числе те, в которых возникло христианство.
Арамейское слово rāz «тайна» («сокровенная тайна») в ВЗ встречается в Дан. 2 : 18-19, 47; 4 : 6 (st. emph. - rāzā’; см. Дан. 2 : 27-30). Предполагают, что слово rāz заимствовано из персидского. Бен-Сира, автор II в. до н.э., увещевает не допытываться сокрытого (Sir, III, 22: «нет надобности тебе в сокрытом»). Но в мишнаитской и талмудической литературе это понятие уже разрабатывается (ср. Abot VI, 2: rzy twrh «тайны Торы»; в Berakot 58a бог назван ḥkm hrzym «ведающий тайны»). В еврейской ангелологии фигурирует ангел Разиэл, возвещающий божественные тайны. Исключительное место это понятие занимает в средневековой мистической и каббалистической литературе. В кумранской литературе слово rāz встречается свыше 50 раз <…> (ср. в НЗ μυστήριον resp. μυστήρια). В системе апокалиптических воззрений кумранской общины понятие «сокровенная тайна» (rāz) играет весьма важную роль. В соответствии с дуалистическими представлениями о существовании автономных царств праведности и нечестия, очевидно, постулировалось также существование эсхатологических тайн обоих царств.
И.Д. Амусин. Тексты Кумрана. Выпуск 1. М., 1971. С. 321-322
В Новом Завете греческое слово μυστήριον, которым передаётся арамейское слово raz, встречается в
28 местах. Синоптические Евангелия вкладывают его в уста самого Христа: «Вам дано знать тайны Царствия Небесного» (ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν) (Матф. 13, 11); «Вам дано знать тайны Царствия Божия» (ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ) (Марк. 4, 11); «Вам дано знать тайны Царствия Божия» (ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ) (Лук. 8, 10). Ключевое для учения Христа понятие «тайна Царства Бога» (τὸ μυστήριον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ) на его родном галилейско-арамейском языке должно было звучать примерно как raz malḵuṯa ḏelaha.
Как видим, послепленные иудеи не только заимствовали основное ядро зороастрийского вероучения (могущее быть выраженным триадой креационизм-дуализм-эсхатология), но и усвоили его своим собственным священным писаниям при помощи способа истолкования, именуемого у зороастрийцев же заимствованным иранским термином. Это лишний раз подтверждает мои слова, что иудаизм Второго Храма вполне допустимо рассматривать в качестве еретической зороастрийской секты.