В предыдущем посте
DRANG NAH ЕГИПЕТ есть фраза "Например, с точки зрения локализации, Александрия - типичный частный случай греческой колонизации равно как и приморские города черноморского побережья современной Болгарии (до ее истории потом доберемся), систему которых нагляднее всего проиллюстрировать на примере Норвегии!"
В качестве тренировки
(
Read more... )
"В 1814 Норвегию отняли у Дании и отдали Швеции. Это было вери гут, потому что разблокировало англичанам вход в Балтийское море, чем они во время Крымской войны и воспользовались. Но поскольку Дания оставалась, была опасность националистической инспирации. Поэтому англичане&шведы решили создать "норвежцев".
Сначала всё развивалось стандартно. Появились "собиратели сказок" (не андерсоновских, а настоящих - народных). Стали выискивать датские слова, которых не понимали, и записывать их как "норвежские". Примерно так:
- Скажите пожалуйста, как называется эта птичка?
- Упиздрик, ё.
- Замечательно. А как называют у вас в деревне таких людей как я?
- Хы-хы, блин. "Ебанатик". Гони гроши, трубы горят.
Человек записывал материал для составления норвежского тезауруса:
Воробей - упиздрик.
Учёный - ебанатик.
Давать - гнать.
Деньги - гроши.
Горло - трубы
Першить - гореть.
Хорошо - блин.
Частица "же" - ё
И это ещё не худший вариант. Поскольку работа дотировалась шведским правительством (как потом выяснилось, на свою голову) набежало шарлатанов. Массу слов попросту выдумали.
Одним из основных деятелей был Вергеланд, бездарный поэт. Стал носить "национальную норвежскую одежду", т.е. исподнюю рубаху из дерюги, косить под юродивого (думаете русские придумали? ни шиша - СТАНДАРТ). А главное он написал статью "Преступления Дании по отношению к Норвегии". Был осыпан золотом и получил доступ к плечику возлюбленного монарха.
Потом накопленный материал обработал Ивар Озен и издал сначала грамматику, а затем словарь норвежского языка. Всё бы ничего, но "заставь дурака Богу молится, он лоб расшибёт". Озен сурьёзно обрабатывал собранные данные (всё-таки скандинавы это немчура) и сильно запоздал с результатом. Более того, "Det norske Folkesprogsgrammatik" была издана в 1848 году, а словарь "Norsk ordbog" - в 1858. Прикиньте - грамматика есть, а словаря нет. А голодные вергеланды в три слоя. Пошёл самопал. В результате уроды создали ДВА норвежских языка "букмол" и "нюнорск".
Различаются, примерно так:
На датском: "Тем не менее, Дмитрий Евгеньевич Галковский очень хороший, добрый и умный человек".
На букмоле: "Атнако, Мытрый Ифгеньев-сын ис Галькофских зела атменен, добёр и башкавит".
На нюнорске: "Бозарр был, Димон Халковски крудттой, ё, ф зоконе музжик, по понятийям".
Большинство заставили говорить на букмоле. На каком языке писал Ибсен, догадайтесь сами." (с)
отсюда http://galkovsky.livejournal.com/30018.html
Reply
Baldisholteppet : "Fakta (блин , меня это слово особенно умилило :-)
Billedvev i romansk stil, som vises i blant annet stiliserte bilder og romansk rundbue som omkranser hver figur.
C14-datert til 1040-1190.
Funnet i Baldishol kirke, Ned, Hedemark, da den skulle rives i 1879. Var brukt til fyllstoff og som isolasjon i organistens fotskammel.
Viser månedsbildene april og mai, og er antakelig en del av en komplett billedserie over alle årets måneder.
Antakelig hengt som billedvev i kirken. Det finnes paralleller til Bajeuxteppet, Frankrike.
Baldisholteppet er stilt ut på Kunstindustrimuseet i Oslo." ©
и яндекс-перевод : "Факты
Гобелен в романском стиле, как показано в стилизованных изображений и романского rundbue, которые окружают каждого персонажа.
С14-датирована 1040-1190.
Нашел в Baldishol церкви, вниз, Hedemark, когда он был разобран в 1879 году. Использовался для наполнителей и в качестве утеплителя в organistens скамеечка для ног.
Показывает månedsbildene апреле и мае, и, вероятно, является частью полной серии всех месяцев года.
Наверное как висел гобелен в церкви. Есть параллели с Bajeuxteppet, Франция.
Baldisholteppet экспонируется в музее прикладных искусств в Осло."
конечно есть "параллели с гобеленом из байё" : и там и там "случайно" нашли через 700 лет , причём не в каком-то надёжном хранилище , а среди тряпья , норвежская даже в качестве коврика под ноги использовалась. блин , да это просто "нано-технологии" какие-то , напрочь утерянные человечеством : тряпка за 700 лет при похабном отношении не сгнила (как там с норвежским климатом?:-) , не рассохлась , не протёрлась , моль не съела (за норвежскую не знаю , а вот "тряпка из байё" вышита шерстяными нитками). хочу себе штаны из такой ткани !:-)
почему по "лошадиной теме" проходили? а на них лошадки изображены и трухисторики сразу носом именно в них (ещё в помпейскую мозаику) тычут , когда спрашиваешь есть ли изображения лошадей до открытия америк.
з.ы. а там действительно "северный путь" для немцев , для тех же наглов это будет "восточный путь".
Reply
нет языка - нет нации - нет страны...
в каком году был создан норвежский язык - в заметке указано, и указано, почему его два варианта...)
Reply
Leave a comment