Mar 22, 2012 13:15
Под метро я имею в виду конечно наш ньюйоркский сабвей. Я уже живу здесь достаточно долго, чтобы подбить какие-то итоги. Вместе с тем это, судя по всему, одно из последних таких наблюдений, потому что киндл побеждает, уже примерно половина чтения в метро (я не считаю, конечно, газеты и всякие методички) приходится на киндл, и разглядеть, что там внутри, не получается.
Итак, вот три книги, которые не имеют конкурентов, вернее четыре: чаще всего у нас в метро читают Библию, Коран или Айн Рэнд - у последней либо Fountainhead, либо Atlas Shrugged.
Из прочего бульварная литература занимает примерно половину - гораздо меньше, чем я бы предположил априори. Довольно часто евреи ортодоксального вида держат в руках молитвенники, но их я к книгам не отношу - возможно, надо тогда исключить и Коран, потому что его тоже читают обычно в ритуальных целях. А вчера видел одного, который читал Талмуд, я понял по формату страницы, а на противоположной был английский текст, видимо разъяснительный, а может перевод, и он водил пальцем то по одной странице, то по второй. Встречал также немало русских классиков, в первую очередь Достоевского и Толстого по-английски. Как я уже писал когда-то, видел пожилого человека, который читал собрание стихотворений Сильвии Платт, подряд, от начала к концу, других стихов не видел. Довольно часто попадаются Олдос Хаксли и Джордж Оруэлл, тут надо иметь в виду, что в Нью-Йорке много университетов.
Отдельный контингент читателей составляют китайцы, которых здесь довольно много. Они обычно читают по-китайски - может быть тоже Достоевского или Оруэлла, но понять трудно. Вчера сидел рядом с женщиной, читавшей киндл, я заглянул, но там было по-гречески.
Русских тоже много, но они как раз почти все без исключения (испаноязычные тоже) читают бульварное, явно проходящее уже через третьи руки, с обычными в этом жанре психоделическими обложками. Один раз, впрочем, по дороге на Брайтон, видел парнишку, у которого был учебник с упражнениями по древнегреческому.
bull