Песни с берегов рек Нового Вавилона. О спектакле "Ой, не шейте вы, евреи, ливреи" ( ИСРАГЕО )

Aug 14, 2021 11:27



Земля Обетованная. Берег Средиземного моря. Мачты кораблей. Белеющие яхты. Чудесными красками полыхает закат. Канун субботы. Благодать, царящая в воздухе.

Я стою перед входом в концертный зал художественной галереи " Art - Ap". Перед глазами афиша музыкально-поэтического спектакля-коллажа "Ой, не шейте вы, евреи, ливреи". Это строчка из знаменитой песни Галича.

С моря дует ветер. На дворе - 21-й век. А в голове вертятся строфы актуального в наши дни, как никогда, Александра Аркадьевича, поэта и ясновидца.

Вспомни:

На этих дюнах, под этим небом,
Наша - давным-давно - началась судьба.
С пылью дорог изгнанья и с горьким хлебом,
Впрочем, за это тоже:
- Тода раба!

Только
Ногой ты ступишь на дюны эти,
Болью - как будто пулей - прошьет висок,
Словно из всех песочных часов на свете
Кто-то - сюда веками - свозил песок!

Видишь -
Уже светает над краем моря,
Ветер - далекий благовест - к нам донес,
Волны подходят к дюнам, смывая горе,
Сколько - уже намыто - утрат и слез?!

Сколько
Утрат, пожаров и лихолетий?
Скоро ль сумеем им подвести итог?!
Помни -
Из всех песочных часов на свете
Кто-то - сюда веками - свозил песок!

Читаю в аннотации к спектаклю:"…Музыкальное исследование - трагифарс, носит название неожиданное, удивительное, даже парадоксальное - «Беспризорники еврейской культуры». Кто они и о ком идет речь? Как получилось, что самые популярные, самые патриотичные, самые русские, самые советские песни написаны композиторами-евреями? Почему Олимп советской послевоенной песни (да и довоенной тоже, пожалуй) оказался усыпан еврейскими фамилиями в таком большом количестве? Речь пойдет о замечательных, выдающихся композиторах: Марке Фрадкине, Яне Френкеле, Оскаре Фельцмане, Матвее Блантере, Аркадии Островском, Евгении Жарковском и других. Несколько поколений не принимали их музыку из-за ассоциаций с режимом и советской властью, но спустя более полувека становится ясно, что эти композиторы-евреи создавали прекрасную музыку, на которую по прошествии стольких лет можно взглянуть более объективно. За фасадом официальных советских песен пряталось творчество, танцевальная музыка, фокстроты, лирика и невероятное мастерство. Эти талантливейшие композиторы могли бы стать жемчужиной еврейской культуры, но стали послевоенными «беспризорниками» и служили той власти, уделом которой была ассимиляция еврейского народа…"

"На река Вавилона мы сидели и плакали," - вспоминаю псалом пророка Иеремии о вавилонском изгнании. И понимаю, что сейчас услышу песни, созданные евреями на берегах рек нового Вавилона. На просторах нового Египта. Наверное, думается мне, все эти прекрасные композиторы в тишине, в тайне, за стенами своих квартир, тоже сидели и плакали, воспевая ударные новоегипетские стройки и труд рабов. Ведь именно о советской стране, об исходе евреев оттуда, повторяющем исход из Египта, произнёс на площади у иерусалимского Храма Иеремия:

"Вот нас­ту­па­ют дни - ска­зал мне Гос­подь - ког­да не бу­дут боль­ше клясть­ся: "как жив Гос­подь, ко­торый вы­вел сы­новей Из­ра­иля из Егип­та", но ста­нут го­ворить "как жив Гос­подь, ко­торый вы­вел сы­новей Из­ра­иля из стра­ны СЕ­ВЕР­НОЙ…"

/И­ере­мия: (23-7-8) /

Сбылось сказанное пророком…

Я вошел в зал. Он был переполнен. На сцене появились исполнители и создатели спектакля. И завучал бессмертный, как никогда акутальный Галич. В исполнении актера Тима Миркина.

Ой, не шейте вы евреи, ливреи.

Не ходить вам в камергерах, евреи.

Не тоскуйте вы зазря, не стенайте.

Не сидеть вам ни в Синоде, ни в Сенате.

А сидеть вам в Соловках да Бутырках.

И ходить вам без шнурков на ботинках.

И не делать по субботам " лехаим" .

А таскаться на допрос с вертухаем.

С места в карьер этим зонгом Галича , жестко и точно был обозначен лейтмотив спектакля.

Его основная идея.

Действо захватило с самого начала. И не отпускало до последней минуты. Я увидел и услышал замечательный, очень своевременный музыкально - поэтический коллаж. Впечатлила работа неподражаемой Елены Яраловой, актрисы Камерного театра в Тель- Авиве и композитора Ави Беньямина, много лет создававшего музыку для спектаклей театра "Гешер". Актеров Тима Миркина и Руслана Рудного. Их музыкальные и концептуальные находки. Изображенная без прикрас изнанка происходившего. Не только с нашими большими музыкантами. Но и со всей страной. Музыкальные сопоставления, параллели, перевертыши использовались композитором Ави Беньямином удачно, органично вплетаясь в канву спектакля.

За два часа авторам спектакля удалось нарисовать портрет времени. Реалистичную картину в особом жанре, который я бы обозначил как " социалистический сюрреализм"

Сюрреалистично в исполении Елены Яраловой звучал со сцены рассказ о том, как композитор Гольдштейн разыграл чиновников министерства культуры СССР, сочинив симфонию и выдав ее за произведение никогда не существовавшего якобы украинского композитора начала 19-го века Овсянникова. После чего сведения об этом композиторе попали в советскую энциклопедию. А уже потом, после вмешательства особо дотошных музыкальных критиков композитора Гольдштейна допросили в КГБ.

Мы, конечно, помним, кто в начале 19-го века был законодателем музыкальной моды в Украине.

Сын Вольфганга Моцарта композитор Франс Ксавер Моцарт возглавлял музыкальное общество Львова добрых два десятка лет.

Но не его влияние и не влияние его гениального отца услышалось в музыке симфонии мнимого Овсянникова, реального Гольдштейна.

Лейтмотивом симфонии стала тема еврейского музыкального гения советской эпохи - Исаака Дунаевского. Друга Гольдштейна, посоветовавшего тому взять за основу пассаж из песни " Ой, цветёт калина"

Сам Дунаевский, кстати, в некоторых своих замыслах и пассажах от Моцарта как раз оттолкнулся.

Я слушал Ави Беньямина, самозабвенно исполняющего музыку Гольдштейна с вкраплениями из Дунаевского.

И вдруг представил опять-таки сюрреалистичную картину - перед моими глазами возник Исаак Дунаевский, шагающий бок о бок с Любовью Орловой по Красной площади.

"Широка, стройна моя родная". Авраам родил Исаака, Исаак родил Максима, Максим родил советских и очень музыкальных Атоса, Арамиса… Нет. Не так.

Дунаевский шагал и громко, вслед за Орловой, выпевал старую песню о главном:

Широка страна моя родная.

Много в ней лесов, полей и рек.

Я другой такой страны не знаю,

Где так вольно дышит … АМАЛЕК.

Иосифа Сталина и его "доблестных" архаровцев, устроивших с 1948 го по 1953 год разгром еврейской культуры в СССР, уничтоживших лучших еврейских артистов, поэтов, писателей, организовавших тотальную антисемитскую кампанию в стране, замысливших окончательное решение еврейского вопроса на территории Советского Союза, другим именем и не обозначишь.

Амалек есть Амалек. Во все времена - иррациональный враг евреев.

К Дунаевскому приходили ночью. Люди из НКВД.

Нет, не для того, чтобы арестовать.

Ему в срочном порядке заказывали будущие торжественные песнопения во славу советской родины. Иосифу Сталину, большому любителю хорошей музыки, хотелось оформить своё темное царствование светлыми гимнами.

"Пиши, еврей, к вечеру должно быть готово и прослушано Хозяином". И ничего другого Дунаевский сделать не мог. Бежать было просто некуда.

Да, ореол божественного сияния вокруг собственной персоны Сталину и его придворным холуям был необходим.

Без Дунаевского, без других талантливых еврейских музыкантов - композиторов, это было бы сложнее оформить.

"С чего начинается родина?" - поёт со сцены Елена Яралова знаменитую песню Вениамина Баснера, написанную к фильму " Щит и меч".

Но текст песни - другой. Не розовая сентиментальщина оригинала. Но сверхреалистичный перевертыш. О евреях, живших в СССР. О том, что им приходилось испытать там.

Авторы и исполнители коллажа придумали спектакль, который можно назвать не только попыткой осмысления " нашей судьбы" и нашего особого еврейского пути в изгнании, но и , абсолютно в духе Галича, предостережением.

От повторов не самого радостного для евреев сюжета.

Ведь на самом деле всех этих художников еврейского происхождения - композиторов, писателей, поэтов - песенников, обслуживавших советский режим, можно назвать не только заблудившимися беспризорниками.

Это были "младенцы, оказавшиеся в плену".

Существует в иудействе такое понятие.

Оно касается евреев, служащих в изгнании идолам.

Евреев, чужое мнящих за своё.

Спектакль весьма актуален и в наши дни.

Это предостережение и нынешним евреям, продолжающим дудеть, плясать и петь вокруг неправедного кремлевского трона.

Кульминацией спектакля для меня стал момент, когда Елена Яралова запела "Родина слышит, родина знает". Гениальный, сладкий, чуть ли не акафист Шостаковича.

Если придумать к этой мелодии текст с христианскими святыми, отцом, сыном, духом и матерью сына - то и в таком виде музыка Шостаковича будет соответствовать катарсисному состоянию души.

Я же с трудом удерживался, чтобы не заплакать, слушая эту музыку с оригинальным текстом в исполнении Елены. Ощутил, как мурашки бегут по коже. Очень сильно воздействует такой кафкианский контраст - прекрасная музыка на фоне советского текста и реалий, о которых слишком хорошо осведомлен.

За гениальной мелодией Дмитрия Шостаковича увидел тени убитых, замученных. Загубленных невинных душ. Тени всех тайных пытальных казематов, застенков и ГУЛАГов. Тени моих предков. Я весь состоял из памяти сердца, боли и праведной ненависти.

На главной площади гремело:

«Весь мир лучами обжигай!

Шагай, товарищ, бодро, смело

Не уставай, не отставай…»

Так страна моя радостно пела.

И шагали в строю, как один.

Жизнерадостно и неумело

Сын народа и вражеский сын.

Загорелые сильные ноги.

Молодая упругая грудь…

И брела по колымской дороге

Моя бабка в последний путь.

Она верила в Бога свято

И молилась на доброту.

Не была сожжена, распята

Просто канула в пустоту.

И никто не читал молитву,

Умереть ей конвойный помог.

Снегом белым могила укрыта

И болотный серенький мох…

Ни сосны, ни цветка у дороги.

Ни пригорка, ни памятных плит…

Под колымским мёртвым болотом

Вечным сном моя бабка спит.

Но страна моя радостно пела:

«Золотыми лучами обжигай!»

И гремело, летело, звенело:

«Поспевай, не задерживай, шагай"

Так написала моя мать, поэт Геня Эпельзафт, о моей прабабке и о том страшном времени.

И этот контраст хорошо удалось выразить актрисе. Создатели коллажа сумели заглянуть в пропасть между мрачной, страшной советской действительностью и творческой сублимацией талантливых композиторов - евреев.

Я возвращался домой под большим впечатлением.

"Не забыть бы тогда, не простить бы и не прозевать" - строчка Высоцкого пульсировала на губах.

Зло невозможно забыть. И помнить надо во всех подробностях, чтобы не имело шанс на повторение.

Хочется поблагодарить создателей спектакля "Ой, не шейте вы евреи ливреи" за предостережение, за понимание происходившего в то время. И за память.

О талантливых людях нашего народа. О зле, окружавшем их. О времени. О жизни. О судьбе.
Previous post Next post
Up