На выходном хорошо работается в плане науки. Возник у меня вопрос при работе с немецким текстом. Встретил я такое выражение с аббревиатурой: personal des B.M.K.
Речь идет о Средиземноморской дивизии, Черное море, 1918 год.
Вот на этом B.M.K. я и споткнулся. Не могу расшифровать. Предполагаю, что буквы M. и K. могут обозначать Marine Kommando
Судя
(
Read more... )
Тут явно нужен более широкий контекст.
Reply
В тексте говориться о комплектовании личным составом захваченных у России в 1918 г. в Севастополе кораблей. Один из корабликов получил немецкий личный состав из упомянутого "B.M.K.".
Герман Лорей, описывая этот эпизод, писал в своей монографии "Операции германо-турецких морских сил", что личный состав был откомандирован "береговыми учреждениями". Вот хотелось бы расшифровать, что за береговое учреждение германского флота 1918-го года скрывается под этой аббревиатурой.
Reply
первая мысль была - Befehlshaber der Marinekommandos . мне много раз попадалось в работе над Красным десантом 1918 г, но с Вашим контекстом должно быть (скорее всего ) - Brüderliche Mitarbeiterschaft aller Kriegsgefangenen (Братское содружество военнопленных»)?
Reply
Вряд ли военнопленные имели к этому какое-либо отношение.
Reply
А вот первое значение может быть интересным.
В каком контексте оно Вам встречалось?
Reply
нырнул в текст рукописи по десанту. да, к слову очень вероятно что именно первое значение! )))
Вице-адмирал Гопман, со своей стороны, предлагал направить в Керчь фрегаттен-капитана Георга Водарца, для управления оттуда судами в Азовском море и у побережья Кубани согласно директивам начальника морских команд (B.M.K.) .
Экипажи шести судов сформировали из матросов линейного крейсера «Гёбен», а F 22 - из личного состава штаба начальника морских команд. Командир флотилии, капитан-лейтенант Рюманн держал флаг на F 20. Он, в свою очередь, подчинялся старшему германскому флагману на Азовском море - корветтен-капитану Кагера.
PS: цитаты с разных страниц. книги прямо сейчас под рукой нет.
Reply
Да, это именно то, что нужно. Спасибо огромное!
Так раз этот самый F-22 интересовал.
Reply
книга Красному десанту у Вас есть?
стр. 192 и 198
Reply
Зато вчера нашел и скачал дневники Гомпана. 1200 страниц на нем.языке. Правда по ЧМ отгосительно немного по отношению к общему объему. Как-нибудь засяду переводить и читать.
Reply
Бросить pdf на почту?
Reply
Reply
отправил в ВК
Reply
Вероятно вот эта книга? В своё время в электронном виде найти не мог
( ... )
Reply
Reply
само пояснение увидел у Гопмана. Огромный том его воспоминаний на немецком языке. Сейчас, увы, не под рукой. На старой квартире эта книга.
Reply
Leave a comment