Курс английского языка.
Ну нельзя же быть таким дибилом необразованным. И я таки записался на курс английского языка. Благо такие курсы почти бесплатны, требуется только регистрационный взнос 30$ и книги 85$.
Втечении последних 23-х лет я безуспешно пытаюсь овладеть этим языком. Максимум моих достижений это читать руководства по эксплуатации.
То что я овладел современным ивритом настолько, что мог читать лекции (я таки читал лекции) студентам, укрепило мою уверенность в собственной невиновности. Но кто-то же должн быть виноват.
Я склонен винить свою первую учительницу. Причём из семи лет английского в школе я помню только первый год и только первую учительницу.
Лидия Дмитриевна знала английский в совершенстве, писала письма Туру Хиердалу от имени и по поручению школьного клуба "Кон Тики". Она была из тех перфекционистов, которые видят весь окружающий мир как возмутительное невежество. Всё в нас возмущало её: как мы говорим, как мы одеваемся, как мы выглядим, как мы себя ведём, её волновало даже как кто пахнет: "от человека должно пахнуть только мылом и всё." А мы же пацанами были, возились с собаками, рыбками, хомяками, порохом, спичками, магнием с марганцовкой. "На вашей одежде собака спит?"
Она считала свой английский настолько безупречно правильным, что с самого начала запретила всем родителям помогать детям учиться. Мои послушались - я в минусе.
Как же я боялся её. Как дочка старого графа Болконского, когда он пытался учить её геометрии. А она боялась так, что была поглощена без остатка своим страхом не в состоянии что-либо понять.
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна
переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх
помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был
учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны
мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое
лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти
поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
(Л.Н.Толстой. "Война и мир". т.1,ч.1,г.ХХV)
Из всего школьного английского помню только упражнения для языка с зеркалом и какая-то обсессия к звукам и интонации, что в конечном итоге привело к тому что где-то на самом тёмном и недосягаемом дне моего мозга осел мёртвым грузом страх произнести английское слово.
На иврите я заговорил через 3 месяца, ещё до "погружения".
На французском мы рассказывали о себе консулу через 42 занятия. (и не для зачёт-незачёт, а для виза-невиза).
Это радует - я не дибил.
Неумение общаться на английском гнетёт и грызёт меня непереставая.
Курс начался с распределения по уровням. Я без проблем прочитал текст; в грамматические "закрывалки" попал процентов на 50; сочинение написал в лучших традициях автоперевода (набор слов написал); ну а после устной беседы с директоршой, она мне сказала:" Ты читаешь и понимаешь, но ты совсем не говоришь, тебе нужно вытащить английский изнутри наружу. Иди на легкий уровень - начнёшь разговаривать."
В классе нет ни одного русского, ну все русские, наверное, умнее.
Национальный состав в классе очень напоминает текст из учебника для иммигрантов. Если бы это было не со мной, то я бы не поверил.
На первом ряду три типичные ученицы: прилежные и активные, компенсируя недостаток сообразительности усидчивостью. Три китаянки, причём одна из них конкретная бабуля, хотя и управляется с электронным словарём не хуже школьницы.
Первый ряд с ними делят:
маленькая-маленькая, смуглая-смуглая девушка из Бангладеш.
и не молодой уже, весёлый дядя из Чили.
На втором ряду крайний справа сижу я. Я представился как from Israel, и нарвался на закономерный вопрос: "какого хрена English-Russian dictionary?". Пришлось добавить что я родился в России.
Вообще-то я серьёзно задумывался над темой представления, откуда я более: из России или из Израиля. Пока что я остановился на Израиле, просто ради разнообразия.
Со мной за партой сидит немолодая тётя Самия из Алжира. Тихая и приветливая.
Ещё в этом же ряду сидит один из двух болгар, второй сидит позади меня. Они понимают русский, но я не понимаю их языка. Вообще-то они похожи на двух здоровенных но добродушных лесорубов.
За партой с болгарином сидит мароканец. Маленький как Ави Бен Симон.
За крайней левой партой сидит высоченная, очень тёмная молодая (лет 20-ти) девушка из Конго, с закосом под эффектность. Она охотно рассказывает всякую африканскую хрень типа что у её друга отца было три жены одновременно, и всякие другие приколы.
Рядом с ней поселился перебезчик из другого класса - Иранец, он мне почему-то неприятен, он похож на примитивного изера.
На последнем ряду сидят два китайца. В отличии от своих односельчанок они тише воды, пугливые какие-то. Один сидит прямо за моей спиной, с болгарином, второй рядом с немолодой колумбиянкой по имени Мария.
Есть ещё один Колумбиец, молодой парень. Они выглядят и говорят как наиболее цивилизованные и образованные из всех в этом классе. Даже более меня.
Крайний слева - румын лет сорока пяти.
Сегодня к нам присоединилась ещё одна молодая африканка.
Вот такая вот мозаика. Китайцев как и положено больше всех, мусульман не мало (можете меня не любить, не обижусь), восточно-европейцы есть везде (можете меня не любить тоже, СССР вас отимел, это факт), ну и южно-американцы (просто любите футбол как всегда), ах да, Африка, я пиздец как белее их.
Все, кроме меня, более или менее знают французский. Для некоторых он как родной. Они здесь для приобретения второго основного языка Квебека. Но всё же для них это более Fun нежели Business. А вот для меня это очень важно как основной канал связи с миром на этом этапе. И мне хотелось бы чуть ускорить темпы учёбы. Но даже одна неделя уже даёт результаты.
Лёд скованной замороженности моего языка даёт трещины.