Он есть умилостивление за грехи наши - ч. 1

Oct 17, 2013 12:08

Недавно в посте об искуплении один брат задал хороший вопрос: "Читаю Библию и сегодня прочитал 1Ин. 2:2: "Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира." <...> Вы же говорите, что Христос умер только за верующих."

Этот стих относится к категории "любимых стихов" арминиан. На него часто ссылаются, чтобы показать, что Христос умер за всех и искупил абсолютно всех, включая и неверующих. Однако тщательное изучение текста и анализ используемых Иоанном терминов приводит, на мой взгляд, к диаметрально противоположным выводам.



Разбор данного места в Первом послании Иоанна я бы хотел разделить на две части. В них я постараюсь максимально емко и кратко коснуться двух отдельных моментов.

Первый момент. Многие считают, что Христос искупил грехи абсолютно всех людей, независимо от их веры. Поэтому, читая 1Ин. 2:2, они обычно предполагают, что "мы" ("наши") - относится к верующим, а "весь мир" - это неверующие. В этой заметке я приведу три текстовых довода, почему это не так.

Второй момент. Здесь я коснусь значения слова "умилостивление" и покажу, почему, на мой взгляд, 1Ин. 2:2 крайне плохо стыкуется с арминианской позицией всеобщего искупления. Я глубоко убежден, что если вы верите в заместительную жертву, если вы верите, что Христос умер вместо вас, понеся ваши грехи в Своем теле, то Иисус никак не мог быть умилостивлением за грехи тех, кто никогда не верует. (Этот аспект будет рассмотрен - по милости Божией - в одном из следующих постов.)

Что означает слово «мир»?
Многие как бы "по умолчанию" предполагают, что слово "мир" означает всех когда-любо живших на Земле людей. Однако предположение это должно быть укоренено в Писании. Пока мне не приходилось видеть конкретных текстовых доводов в пользу того, что "весь мир" в 1Ин. 2:2 означает абсолютно всех из когда-либо населявших землю людей. (По моему опыту, это значение обычно просто подразумевается в силу существующей традиции, предания.)

На самом деле, слово κόσμος ("мир") имеет широкий семантический спектр. Иоанн, например, в своих Писаниях использует это слово в таких значениях как:


  1. сотворенная Вселенная, весь тварной мир вообще - Ин. 1:10 ("...и мир чрез Него начал быть...")
  2. просто большое количество людей, но не абсолютно все до одного жители Земли - Ин. 12:19 ("...весь мир идет за Ним.")
  3. неверующие - Ин. 7:7 ("Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит...")
  4. верующие - Ин. 3:17 ("...чтобы мир спасён был чрез Него.")
  5. обитель зла, где царит сатана - Ин. 12:31 ("...теперь князь мира сего извергнут будет вон.")
  6. ...и целом ряде других значений, разобрать которые не позволит ограниченный объем этой заметки.

Верное значение определяется, разумеется, контекстом. На мой взгляд, слово "мир" в данном контексте означает верующих язычников, в отличие от иудеев. Таким образом ап. Иоанн утверждает, что Христос есть умилостивление не только за грехи уверовавших иудеев, но и тех из язычников, которым Бог также дал дар покаяния и веры.

Приведу три текстовых довода от Писания в поддержку этого толкования:


  1. Иоанн обращается, в основном, к христианам из иудеев. Это следует из того факта, что миссия этого апостола и была проповедовать иудеям, тогда как Павел был послан к язычникам. ("и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;" - Гал. 2:9)
  2. Вопрос о применимости спасения во Христе к язычникам был актуален для иудеев-первохристиан. Об этом свидетельствуют Деяния, где ап. Петр произносит следующие слова: "Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу? Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь" (Деян. 11:17-18). Поэтому, обращаясь к иудеям, для Иоанна было вполне логично, памятуя об актуальности этого вопроса, подчеркнуть этот момент еще раз.
  3. Наконец, в параллельном месте Евангелия от Иоанна тот же автор утверждает ту же мысль. В хорошем переводе Писания (напр., ESV Study Bible) обязательно должна присутствовать перекрестная ссылка на Ин. 11:51-52: "Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ, и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино."

Давайте рассмотрим третий пункт чуть более подробно.

Нетрудно заметить, что "народ" здесь означает иудейский народ. Однако Иоанн, объясняя невольное пророчество первосвященника, тут же добавляет, что чада Божие присутствуют не только в народе иудейском, но они рассеяны и по всему миру, среди других племен и народов. Или, если взять слова Господа: "Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь." (Ин. 10:16). Итак, говоря о "рассеянных чадах", Иоанн имеет в виду язычников, которые уверуют в Сына и примут Его (Ин. 1:12).

Если внимательно сопоставить 1Ин. 2:2 и Ин. 11:51-52, становится очевидно, насколько близко - и по грамматической структуре, и по смыслу - эти отрывки повторяют друг друга. Судите сами:

Ин. 11:51-521Ин. 2:2Иисус умрет за народ,Он есть умилостивление за грехи наши,и не только заи не только занарод,наши, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.но и за грехи всего мира.

Отсюда ясно, что Иоанн, говоря о "умилостивлении за грехи всего мира", вероятнее всего, имел в виду верующих "из всякого колена и языка, и народа и племени" (Откр. 5:9).

Заключение
В 1Ин. 2:2 апостол Иоанн "предостерегает своих читателей от сектантского подхода к полученному ими благодатному дару Божию, как принадлежащему исключительно одной какой-либо этнической группе." (Комм. Новой Женевской Библии)

Слава Ему, искупившему нас Себе кровию Своею из всякого народа. Аминь!

P.S.В одном из следующих постов я - если Бог даст - продолжу анализ 1Ин. 2:2. Давайте рассмотрим смысл слова "умилостивление" и рассудим, мог ли ап. Иоанн применить это слово к неверующим и почему.

P.P.S.Сказанное выше не означает, что Христос не умер - в определенном смысле - за абсолютно всех людей. Как раз наоборот. Но в искупительном смысле Иисус умер только за пребывающих в спасительной вере. Об этом важном моменте, если получится, я напишу как-нибудь в другой раз.

искупление, любимые стихи арминиан, богоцентризм, наши предания, арминианство, кальвинизм

Previous post Next post
Up