Поржала сама с себя: в переводе было слово 'auctioneer', которое переводится как "аукционист". Вычитывая свой перевод, наткнулась на слово "аУкционер", хорошо хоть мой глаз сильно не замылился и выловил его, а то б редактор повеселился, мдя...
В "Котоматрице" (прикольный сайт о животных) бывают такие фотки, буду иногда добавлять в посты для
(
Read more... )
"Возможно, если бы на девочку повлияли, и она попала на ин.яз, встреча снова бы закончилась слезами, но уже по поводу "почему я не стала бухгалтером, садовником, трактористом" и т.д.". Зная эту девочку, я уверенна, что она была бы счастливее, если бы занималась любимым делом. Ты когда-нибудь ходил на работу, которая тебе не нравилась до тошноты? У меня такое было, и я представляю состояние человека, у которого способности к языкам, а ему приходится изучать физику, химию и околовсяческие технические дисциплины. Где-то попадалась фраза, что человек находится в своей тарелке, если он занимается своим делом даже тогда, когда ему за это не платят. А тот, кто высчитывает, что практически выгоднее, может иметь много денег и быть несчастным.
Сериалы смотреть пока не могу, но как только появится такая возможность, буду смотреть с удовольствием.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Да, напишу пост, куда сын поступит. А ты пиши о сестре. Сына в армию не хочу отпускать даже потому, что он там все забудет и потом вообще трудно будет поступить. А сертификаты действительны кажись только 2 года.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Разговаривать по-английски классная идея. Мы так делали, когда дети были младше, я вообще собирала несколько человек-друзяк моих детишек и обучала их английскому (и весьма успешно, в игровой форме). А потом как-то забылось, ты как раз напомнил.
Reply
Leave a comment