Приятное

Nov 04, 2009 13:15


Недавно я писала о небольшом конфликте с БП по поводу моего перевода:  http://ape1sinka.livejournal.com/7737.html

Менеджер пообещала разобраться и лично прочитать мой перевод и редакторскую правку. Правда, о результатах не сообщила. Я с нетерпением ждала статистики, которую БП присылает в начале каждого месяца по итогам предыдущего. То, что я увидела, меня обрадовало: сумма, начисленная за тот перевод, была полной. То есть никаких штрафов за плохое качество (как было обещано) начислено не было. Значит, с переводом было все ОК, а их редактор слишком переусердствовал. Ну и хорошо. Такое молчаливое признание БП своей неправоты. Хотя все равно, после того перевода БП ко мне не обращалось. Может, им теперь неудобно передо мной? Или считают, что такие заумняченные, отстреливающиеся от их редакторов им не к чему?  Шучу. Зато в этой ситуации был и плюс: я вспомнила, что давно хотела засесть за экономические книги и освежить знания (приобрести новые), чем сейчас и занимаюсь в свободное время. Так как хоть у меня и есть экономическое образование, но оно было получено за два с половиной года на базе первого высшего в очно-заочной форме (занятия были только по субботам), поэтому все экономические знания впихивались в наши головы в очень сжатом виде. Чтение умных книжек нужно не только для того, чтобы виртуально драться с редакторами, но и для того, чтобы было легче переводить. То есть потом не надо будет усердно рыться в Интернете и напряженно выдумывать фразу (при дефиците времени к тому же), она уже будет сидеть готовая у тебя в голове и с удовольствием вылезет наружу при первом удобном случае.   
Еще мне тут подумалось: а ведь БП-шным редакторам некогда читать книги, и вообще, что это должен быть за спец, разбирающийся во всех областях экономики. И где БП может такого взять и сколько ему надо платить? Ведь даже преподаватель экономического ВУЗа может классно знать свой предмет и немного «плавать» по другой дисциплине. И сколько мне надо всего перечитать, чтобы подковаться на все 100%? Учитывая, что надо еще ж и переводить, то лет эдак 5, не меньшеJ.

Previous post Next post
Up