КОРОЛЕВА: Мы планируем пройти по пешеходным маршрутам, по которым обычно водят иностранцев, увидеть соборы Кремля. Это то, что помнила моя двоюродная прабабушка, о чем она рассказывала, оказавшись в Дании, это было дорогим воспоминанием для нее и других, именно уже в датский период жизни. И мой отец знал их. После вашей революции, многие русские жили в Дании и здесь умерли, и мой отец хорошо их знал. И я думаю, что они с тетей очень любили друг для друга. Она была такая очаровательная пожилая леди. И прекрасный человек. Так что для меня тот факт, что несколько лет назад вы перевезли ее гроб в Санкт-Петербург для перезахоронения, означал для меня очень многое! Потому что я знаю, что это означало бы для моего отца. Неофициальная часть нашего визита будет проходить в Санкт-Петербурге после двухдневных официальных мероприятий. И мы с нетерпением ждем возможности пройти по следам императрицы Марии Федоровны, которая известна нам под именем Дагмара. Она была двоюродной бабушкой моего отца, который хорошо ее знал. После революции она сбежала в Данию и жила здесь до своих последних дней. Как я сказала, мой отец хорошо ее знал и любил, и я думаю, что эти чувства были взаимными. Отец мне о ней много рассказывал, поэтому для меня она не просто историческая личность, она была человеком, которого я знала и знала хорошо, и поэтому мне в Санкт-Петербурге будет очень интересно еще и потому, что, как мне известно, было сделано многое, чтобы восстановить те здания, в которых она жила в России много-много лет.
ГУСМАН: Ваше Величество, как мы все знаем, свой отдых Вы часто проводите, занимаясь искусством. Может быть, Вы можете нам сказать, что-то, что Вы знаете в области русского искусства, что Вы особенно цените?
КОРОЛЕВА: Ну что ж, фактически я много лет назад, когда я делала некоторые иллюстрации, я нашла, что существуют вещи, способные очень сильно меня вдохновить, это иллюстрации к русским сказкам работы художника Билибина.…Я покажу вам их, мне кажется, они, должно быть, очень известные. У меня была книга на английском языке - сборник русских сказок. Она принадлежала моей матери. Она очень ее любила. Она была очень привязана к России. Но эта книга была переведена на английский язык, и эти сказки были прекрасно иллюстрированы Билибиным. В моей жизни это было впервые, что иллюстрации были настолько понятными. Они были очень простыми. Вот почему я так любила эту книгу. Не то, чтобы я узнала бы работы Билибина, если бы увидела их, но я знаю, что в некотором смысле то, как он иллюстрировал эту книгу, это то, что мне нравится больше всего. И… И например, в прошлом году я видела выставку, которая проходила на самом деле в Лондоне, она была посвящена балетмейстеру Дягилеву, и там были макеты сцен и зарисовки костюмов к балетам, там я увидела что-то похожее, и меня это вдохновило в очень высокой степени. Я была абсолютно в восхищении.
ГУСМАН: Ваше Королевское Высочество, у Вашей супруги, Ее Величества королевы Маргретте, по-моему, наибольшее количество русских корней среди глав государств в Европе. Насколько я знаю, в Вашей семейной истории русской крови нет, и все-таки у меня вопрос к Вам: что для Вас значит Россия?
ПРИНЦ: Русские имеют большое значение, потому что они являются сильной нацией, великим и мощным народом, которого, быть может, побаивались, может, любили, но который всегда был частью нашей общей истории. Я могу рассматривать (считаю) русских и Россию как часть добрых друзей в Европе и в то же время как великую нацию.
ГУСМАН: В начале сегодняшней встречи, Ваше величество, Вы вспоминали некоторых Ваших русских родственников. Кто из них Вам приходит на память прежде всего? С кем чаще иногда Вы мысленно общаетесь?
КОРОЛЕВА: Надо сказать, что ближайшим родственником, имеющим отношение к России, или вернее ближайшие родственные узы, связывающие нас с Россией, проходят через бабушку моего отца, урожденную принцессу Мекленбурга в Германии. Ее мать, родившаяся в России, была Великая Княгиня Анастасия Михайловна, которую мой отец хорошо знал и высоко ценил. Она умерла задолго до моего рождения и она была человеком, о котором я много знала, знала, что она действительно была из России. А в остальном - это императрица, которую мы звали Дагмарой. У нас с ней общие корни, она была сестрой моего прадеда.
ГУСМАН: Ваше Величество! В январе 2012-го года исполнится 40 лет, как Вы взошли на престол. И это будет, я так понимаю, для датчан праздником 40-летия Вашего королевского правления. Оглядываясь на этот пройденный путь, что Вам кажется наиболее значимым?
КОРОЛЕВА: Это трудно сказать. И мне действительно трудно осознать, что уже прошло 40 лет с тех пор, как я стала королевой. Иногда мне кажется, что я стала ею очень давно, а иногда мне кажется, что это случилось только позавчера, когда умер мой отец и я заняла его место. Поколение сменяется поколением, и трудно назвать какое- то определенное событие, кажущееся значимым, (обращаясь к мужу) а ты можешь вспомнить что-то особенное, помнящееся в эти годы. Трудно назвать что-то определенное.
ПРИНЦ: Для нас - это обычные семейные события, это то, что наши дети вступили в брак и родили нам внуков. Вот для нас - это самое важное, потому что мы знаем, что все идет дальше (род продолжается).
ГУСМАН: Ваше Величество! Когда-то Вы произнесли такой лозунг: «С любовью в Бога, любовь народа». Как появился этот лозунг? Какой смысл Вы в него вкладываете сегодня?
КОРОЛЕВА: Свой девиз я сделала так же, как это сделал мой отец и мои прародители - я сама выбрала свой девиз. Я сама долго размышляла над этим, когда мой отец еще был жив, перед его кончиной. Я долго не могла принять какое-то решение задолго до этого, но мне очень хотелось что-то из того, что было в девизе моего отца - «С Богом для Дании», и мне очень хотелось сохранить слово Бог в своем девизе, потому что такая деятельность мне одной не по плечу. В Дании был король, давший стране (Конституцию) Основной Закон в 1849 году, - это был Фредерик VII. Его девиз был «Любовь народа- моя сила». По-моему, это был прекрасный девиз, и я считала, что важнее моей силы была Сила Дании, это следовало понимать, и я это понимаю так: с Божьей помощью и с народной любовью, Дания может быть сильной, но это и то, что я должна помочь Дании стать сильной с помощью народной любви. Девиз получился длинноватым, но я пыталась выразить в нем существенные для меня вещи, и мне кажется, что я понимаю это также и сейчас, несмотря на то, что прошло уже почти 40 лет.
Вот тут есть видео:
http://www.vesti.ru/only_video.html?vid=358863 А здесь полный текст интервью с итар-тасса:
http://www.itar-tass.com/c49/218796.html Кстати, завтра в Пушкинском открывается выставка датских живописцев. Йенсен, Марстран, Торвальдсен, Хансен - кто из них вам известен, ребята? А ведь картины действительно великолепные. Так что.. Мудрые, марш на выставку: наслаждаться вдохновением прекраснейшей из земель, там где небо гораздо ближе, чем в России.