Хочу говорить по-русски!

May 08, 2014 10:48


Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И. С. Тургенев
Родная речь. Простые, добрые слова. Слова близкие каждому из нас ещё со школы, с детства. Часто ли мы задумываемся о том, что удовольствие говорить на родном языке, быть понятым и услышанным, есть одно из составляющих того, что называют счастьем. В повседневной жизни такие мысли многим из нас как то даже не приходят в голову, ведь всё происходит естественно, автоматически. Одна культура, одно общество, родные люди, родной язык. Язык - это совокупность средств общения между людьми, речь - воплощение и реализация языка. Родной язык объединяет, приобщает к родной культуре и истории, формирует в каждом то, что называют народное самосознание.
Представьте себе одну из возможных ситуаций: человек богат, молод, здоров и всё у него есть, кроме возможности разговаривать на родном языке, потому как живёт он или работает в чужой стране. Общение его с окружающими может проходить двумя способами: или не посредственно ( если человек владеет иностранным языком ), или через переводчика. И в том и другом случае общение будет, но будет ли удовлетворение от него полным? По моему нет. Мы думаем на чужом языке в тот момент, когда на нём разговариваем, оставаясь же один на один со своими мыслями, мы знаем только свой язык и думаем именно на нём. Ведь чтобы стать русским, французом, немцем или папуасом, нужно иметь счастье им родиться, или по крайней мере прожить, с представителями той или иной культуры, в одной стране лет 40-50. Именно по этому многие наши эмигранты, в разные годы покинувшие Россию и СССР, скучают по своей Родине, мучаются ностальгией, не могут привыкнуть к жизни в другой стране, есть такие, что возвращаются. И наличие чужого языка, иной речи играют здесь не последнюю роль.
Ну а как быть если чужой язык приходит в твой родной, вытесняет его, постепенно, шаг за шагом заменяя твои родные слова, на слова иностранные? В основном имеющие английское происхождение. К сожалению это реалия реформаторских лет. Я не против присутствия иностранных слов в родном языке. Язык должен развиваться, преобразовываться, жить. И это нормально, это процесс обыденный. Но только в том случае, если всё действительно происходит естественно. Но когда словарный состав родного языка начинает насильно подменяться на слова иностранные, то это уже не развитие, а упадок. Упадок культуры и самоидентификации народа. Когда вслед за словами из народной памяти пытаются стереть и память об его истории, об предках.
Ну скажите мне, пожалуйста, господа большие начальники, зачем мне и остальным моим братьям- гражданам в России сити менеджер? Мы с вами не в Америке и не Англии, нам больше подойдёт городской голова, или городской управляющий! Что разве не так?
В такой ситуации мне вспоминается Александр Васильевич Суворов и его противостояние с Павлом Первым, сторонником «просвещённой» монархии, любившим всё иностранное, в частности прусское. Как известно из истории Павел Первый насаждал в русской армии прусские порядки, на что у Суворова всегда был ответ: «русские прусских всегда бивали, что же тут перенять?». А бивали ещё и турок, и французов и многих других. Так пусть, если мы заимствуем что-то у других народов, то это будет лучшее, то чего у нас действительно нет!
Как бы там ни было, а я не хочу быть чужим в своей стране! И мне не по сердцу, когда кем то обронённое слово тинейджер, с бездумным упоением подхватывается и мусолится по обезьяньи некоторыми дураками журналистами. И в этом случае хочется спросить, а подросток, юноша, отрок, вас почему не устраивает? Ах не модно, старо, слишком обычно. Так это извините наше родное, устареть оно может только с нашего с вами попустительства. И не надо забывать, что национальный язык общий для всей нации и не вам решать каким быть языку, это народное достояние, одно из богатств которым мы владеем.
Есть такое детское стихотворение про девочку Киру, которую преследовали злые волшебники: не могу, не, хочу, не буду. Волшебники или попросту нежелания, но иногда наше нежелание может быть оправданным, даже больше, оно может быть жизненно необходимым. И поэтому я заявляю всем ксеноманам, унижающим себя и всё своё родное в угоду всему иностранному, что я не могу! Не хочу! Не буду! Предавать свой народ, свой язык! Менять его на другой. А тем кто скажет, мол сам употребляет иностранные слова, а туда же, отвечу. Ни кто не оспаривает того обстоятельства, что инородные слова имеют право на жизнь в другом языке, в частности в русском. Всё течёт, всё изменяется. Наш мир так устроен. И много иностранных слов уже давно стали русскими, но они были заимствованны по тому, что своих просто не было. Много слов используется в науке, технике, искусстве и в бизнесе, там где их применение действительно необходимо и обосновано, когда нужно выразить мысль кратко, ёмко и даже красочно.
Но когда наши родные, ласковые: малыш, детка, крошка и т. д. ( список можно продолжать очень долго ), подменяются на «крутое» беби, мне становится противно от глупости иных моих соотечественников, искренне убеждённых, что от употребления иностранщины они как то поменяют своё положение в обществе, возвысятся над окружающими за счёт своей «крутизны». Сказал какое нибудь слово незнакомое и все уже знают, что ты непросто так, а ого го! Гигант мысли и широты кругозора! Всё это следствие необразованности, своего не знаем, а за чужое хватаемся. Впрочем таких людей, из-за их ограниченности, можно только пожалеть. Хотя впрочем кто же им мешает развиваться кроме них самих?
Общество незнающие или не помнящие своих корней, своей истории, всегда обречено. У него нет будущего. Язык это часть истории, часть того, что соединяет общество, а вместе с подменой языка, происходит и подмена истории.
Когда руководитель или скажем какой нибудь политик, выступая в средствах массовой информации, речь свою обильно украшает словами незнакомыми и мало понятными, сам собой возникает вопрос, для чего он это делает? Почему он это делает? По русски он свои мысли выражает с трудом, с явным замешательством подбирая нужные слова. У него что, родной язык английский? Так он, этот политик или руководитель, что засланный? А мы то наивные его за своего считали! А ведь таких то много, очень много! И значит поэтому у нас уже 27 лет реформы, а стало только хуже. Так значит нужно высылать из страны всех тех, кто называет: ведущего, первого, центрового - лидером; неудачника - лузером; быструю еду, закусочную, перекус - фастфудом; долго стоящего в стороне - аутсайдером; премию, награду, дар - бонусом; водителя, двигатель, толкатель - драйвером; творчество, поиск нового - креативом; список можно продолжать до бесконечности. А поэтому высылать их нужно, высылать чтоб не мешали, не вставляли палки в колёса. Пусть едут к тем кто их послал, к тому кого они считают умнее нас и себя, к тому кому они поклоняются. Пусть едут, без них лучше будет, а мы тут сами разберёмся!
Но отбрасывая шутки в сторону, можно предположить, что человек употребляющий в своём лексиконе слова и обороты, явно не знакомые большинству, действительно хочет показаться в глазах остальных умнее чем он есть на самом деле, или сознательно хочет что-то скрыть, хочет оказаться умным, но непонятым. Ведь не каждый пойдёт за словарём иностранных слов, чтоб узнать ответ, не каждый будет искать ответ в интернете или где-то ещё, далеко не каждый! Вот и получается ширма из слов, за которыми можно творить то, что нужно не нам , а нашим врагам. А дальше по накатанной, один сказал, остальные не думая подхватили, закукарекали: ах мы такие умные, ах мы такие модные, мы такие слова умеем говорить, мы всегда впереди всех! А получается, что в впереди он только собственной глупости. Печально, но они даже не думают о том, что в один прекрасный момент, если не они, так их потомки, могут услышать: « … мы заберём у вас свободу, ведь у вас нет своей культуры, у вас нет своей истории, даже своего языка у вас нет, вы созданы работать и служить....»
Но время ещё есть, ещё не всё потеряно...Боритесь.

борьба за русский язык

Next post
Up