Тайваньские заметки

May 24, 2012 00:27

Так смотри и удивляйся! Снова о Ли лаоши.

Хочу поделиться с вами вестью, после которой я хожу взволнованная и радостная. Ли лаоши снова поразил моё воображение своей глубиной. По - мере того, как я научаюсь говорить и слушать, он открывается для меня с новых сторон. Сегодня я фактически впервыи увидела настоящего вэньжэня, о которых мы все так много читали. Для меня ожили Су Дунпо и Ми Фу. Началось всё как обычно. Смотри, - говорит. - Китайцы обычно любят приводить в качестве примера следующую цитату - "Дракон парит, феникс танцует". Написал её в трёх вариантах - кай, син, цао. Потом добавил - син и цао, они в большей мере соотверствуют естественному течению ци. Всё связано, один иероглиф цепляет другой, связи тонкие, но крепкие. Я спросила лаоши о том как устроенны те самые связки в текстах написанных син и цао, неужели, мол, весь длинный текст в один присест и написан. Он отчего - то так воодушевился, что аж задрожал и стал мне рассказывать о принципах устройства текста: "Четыре иероглифа сцеплины во едино, а дальше пауза, снова сцепка." К сожалению я на память не могу процитировать всё что он сказал, это были классические тексты. Он их знает наизусть. То есть берёт себе, и наизуть шпарит какую - нибудь "Орхидеевую беседку". И знает - то, похоже, сотни.
Дальше он сказал так: "Но по такому случаю, я не могу не рассказать тебе о Чжан Цао 章草 (это такой стиль цао, о катором я впервыи слышу вообще). Это такой цао, который не связан, то есть он сохраняет форму иероглифа, но при этом извивается и танцует".
Тогда я извлекла из сумки оттиски печаетей Эдуарда, и попросила Лаоши помочь мне с дешифровкой. Он быстро дешифровал одну, которая мне с трудом давалась, начал смотреть другую и тут...
- Как интересно, - сказал он. - Это оттиск или снимок поверхности?
Посмотрел, посмотрел и сказал - нет, определённо оттиск, я узнаю иероглиф 印 - печать, но этот! Он же перевернут! (У меня самой скаладывалось впечатление, что он перевёрнут).
Внезапно Лаоши подскочил и побежал за словарями с прытью 20летнего мальчишки. Принёс стопку, да таких редких!
- Да, это заслуживает внимания, - сказал он, а потом усмехнулся и добавил. - Да, устроила ты мне экзамен! Это похоже на стиль Цзинь Вэнь 金文.
Однако в его глазах горел азарт исследователя, который и сам хотел бы знать, что это за печать. Один иероглиф он мне дешифровал (ни за что не угадала бы, что это иероглиф 侯 - хоу - князь), но другие два, так и не смог. Попросил оставить оттиск ему на неделю. Я с радостью согласилась.
Дополнительно рассказал мне семантику иероглифа "радость" -лэ 樂- радость состоих из графемм "шёлк" и "дерево", позднее туда была добавлена графемма "белый". Этот иероглиф также читается как "музыка" - юэ, но почему такая странная радость? Потому, что шёлковые струны, натянутые на деревянную основу, звучат, а звук рождает радость. Не забудем так же, что музыка всегда была связана с ритуалом, то есть фактически, ритуальная музыка рождает экстаз сопереживания со вселенной. За беседой мы задержались на час, это при том, что у Лаоши совершенно нет свободного времени.
Я ушла оттуда поражённая тем, насколько он влюблён в каллиграфию. Это похоже на то состояние, когда входишь в комнату полную ритуальных нефритов -всё пульсирует. Я впервыи увидела человека, полностью совпадающего с нефритом, настоящего благородного мужа, который сочитает в себе естественность и культуру. Это что-то невообразимое! Как явление природы, как проявление ци! Не знаю, как ещё это описать! Ощущение внезапного соприкосноваения со всеми благородными мужами древности! И кстати, он и цигун практикует. То есть, это не народный - автохтонный типаж, как Чэнь лаоши, а именно рафинированный учёный, знаток культуры, при этом практический.

тайвань

Previous post Next post
Up