Где-то в начале года вологодский графоман Синицын решил на свои деньги издать "всех поэтов Вологодчины", чуть ли не поголовно. Припахал в качестве составителей местных литераторов: Галину Щекину, Нину Писарчик и других. Я сразу понял, что добром эта затея не закончится, и ни строчки своей в эту "книгу века" не дал, хотя коллеги нешуточно воскрылились, надеясь издать что-то приличное. Однако закончилось всё так, как и должно было - скандалом. Антологию пока в руках не держал, но вот гневное "Послесловие редактора" Нины Писарчик уже об очень многом говорит. Хотя бы даже тем, что разгромную рецензию на издание написал один из его составителей. Итак...
Нина Писарчик
Послесловие редактора
Вышел поэтический сборник современных вологодских авторов. Вышел досрочно, с непонятной поспешностью, предпринятой спонсором издания В. Синицыным. Моё редакторство изначально было согласовано с господином Синицыным, в качестве литературных консультантов были привлечены поэты, известные не только в местных поэтических кругах, люди, имеющие высшее литературное образование - Ната Сучкова и Игорь Волков. Обширен список составителей, собиравших рукописи буквально по уголкам и закоулкам Вологды и области. Работа проведена гигантская: рукопись каждого из авторов, вошедших и не вошедших в сборник, прочитана в полном объёме, выбрано не менее десятка стихов каждого поэта (по предварительной договорённости со спонсором). Цель Антологии - максимально представить все течения современной вологодской поэзии.
После того, как макет будущей книги был готов и отправлен в вёрстку, связь с господином Синицыным прервалась. То есть, он попадался периодически на дороге, но чисто случайно, даже отвечал изредка на телефонные звонки - если я звонила с чужого номера… На все мои вопросы о судьбе сборника говорилось: как только готова будет вёрстка, я смогу продолжить работу над книгой.
И вот - глухие слухи, что сборник уже вышел из печати. И сама свежеиспечённая книга! Что ж, этого следовало ожидать - господин спонсор имел совсем иные цели!.. Пиар, собственный беззастенчивый пиар! Портрет на обложке - его надо бы сопроводить подписью: «господин спонсор», чтобы снять читательское недоумение… Но, тиснута пошловатая фразочка: «Антология - букет с дальних лугов Вологодчиы. Стихи 112 авторов северного края полны чудес, фантазий, мистики». И так местечковостью повеяло!..
Название книги - «Чудь» - господин Синицын связал с «чудесами», тогда как эпиграф из стихов белозёрки Татьяны Ермаковой «Тут чудила моя Чудь, веселилась моя Весь…» вообще не вошёл в книгу… Советоваться с людьми, действительно, работавшими над книгой, не в правилах человека, дающего на неё деньги!.. Стоит объявить себя редактором - и всё можно! Убрать одних авторов, привлечь других - без читки и обсуждения (зачем тогда создавалась редколлегия?), обрубить авторский текст, оставить автору из предложенного десятка уже отредактированных стихов - два, унизив поэта, у других-то произведения в полном объёме… Зато собственных творений Валерия Синицына - аж на девять страниц!..
Своей властью вставить в сборник авторов, отказавшихся в нём публиковаться, как в случае с Ольгой Александровной Фокиной. Мало того, в книгу под грифом «XXI век» взять старые-престарые стихи, пусть они даже стали популярной песней… И оборвать песню по собственной прихоти, видимо, забыв слова, заменив их семирядьем точек!..
Книге уже на титульном листе нанесён ущерб: вместо подзаголовка «Антология вологодской поэзии нового века» дан другой, с грубейшей ошибкой - «Антология вологодской поэзии Вологодского края». Что за редактор, который сам нуждается в редактуре?..
Как видим, книга вышла без корректорской правки. Выпустить книгу в переплёте (что недёшево) - и экономить на корректоре? Да, я исправляла ошибки в рукописях, по ходу поступления авторских материалов, но предполагалась дальнейшая работа над текстами, о чём говорилось господину Синицыну, и неоднократно. Я бесплатно бы вычитала, лишь бы довести книгу до ума!
Технический редактор так же отсутствует. К вёрстке есть претензии: масса чисто технических погрешностей. Это и нарушение интервалов между стихами, и слияние эпиграфа с авторским текстом, и разнокалиберность шрифтов в заголовках, и разрыв названия и самого стиха на разные страницы, и перенос последней строки на противоположную сторону страницы…
Отдельно стоит сказать об иллюстрациях: они неоднородны (графика и фото), неважного качества и никак не отражают идею книги. Голые, извиняюсь, задницы с картинки, сопровождающей стихи Синицына, возможно, что-то прояснят вдумчивому читателю… И личный экслибрис господина спонсора на последней странице.
Опубликовано:
http://www.proza.ru/2010/08/06/29 П.С.: Слава Богу, выяснилось, что моих стихов там нет.