Jul 15, 2010 16:19
С одной стороны, например, Килиан с его «Маленькой смертью». Обратный перевод уже не обязателен, французы успешно приучили весь мир к своему умению красиво-выражаться-о-том-о-чем-в-России-спрашивают-армянское радио. Так и тут. Черно-белые тона, фарфоровая прозрачность, мягкий свет. Бессмертие чувств и бессмертие искусства, Моцарт и вечная юность, рапира как эвфемизм и движения естественные, как сама жизнь. Ведь это и есть жизнь.
А с другой стороны, - ну «Рыцарь дня», например. Когда мир в опасности и враги не дремлют, когда он , весь в поту и пыли, отстреливается из всего, включая детский водяной пистолет, одновременно отмахиваясь ногой от надоедливых ниндзя, а она :
Какие же у него красивые руки.
..бежииииим! это наш последний шанс!
И глаза, ну надо же.
.. иди за мной!
И плечи!
... ты где?!
Хочу тебя поцеловать.
…у нас кончились патроны!
Ты не очень-то рад меня видеть, Рой!
И это тоже - ну ведь жизнь же, куда деваться.