Русский и английский

Jul 22, 2021 20:07


Пытался обучить племянницу некоторым словам. Но ей трудно даются слова, где больше одного слога. Задумался о том, что английский язык во многом более удобен. Создается ощущение, что очень много слов в английском имеют одну гласную, а в русском - больше чем одну.
Очень хочется научить слову "По-жа-луй-ста". В английском это "плиз". Пока сложно просить "Мо-ло-ко".  По английски - "милк".
Если считать то уже первая цифра "о-дин" с двумя слогами. Ну ладно здесь можно сказать "раз". Но уже через два счета будет "че-ты-ре" (три слога). А в английском только на седьмом месте стоит "се-вен" (два слога). До этого все по одному слогу.
Также с направлением. "Ле-во" - "лефт", "пра-во" - "райт".
Давно замечено, что не звучит перевод слова "Бэт-мен": "Человек-летучая мышь". Поэтому часто и не переводят.  
А в трудной ситуации кричать "по-мо-ги-те" явно сложней, чем "хелп".
Иногда реально начинаешь завидовать англичанам. 

бытовые зарисовки

Previous post Next post
Up