Смешение языков

May 14, 2011 04:57



Везут меня в процедурную.

- Я вас очень прошу, пообещайте мне, если я с Вами буду разговаривать под анастезией, расскажите мне, на каком языке я буду говорить? Мне самому очень интересно?

(Прошлая процедура не получилась как раз по причине, что меня “недостаточно” усыпили и я с ними там вел беседы, очень активно двигался. Из-за моей гиперактивности процедуру делать не стали. Испугались, что могут чего-нибудь не то проткнуть или отрезать.)

Нахожусь в комнате, в которой мне должны были делать процедуру.

Ту самую, под наркозом.

Подходит мужчина, брюнет, в белом халате.

- Антон, моя коллега, Эрика, разговаривала с Вами сегодня.

- Yes! I’ve talked to her today. She asked me to sign some papers. I did…
(- Да! Я говорил с ней сегодня. Она попросила подписать бумаги. Я сделал..)

Вдруг я понимаю, что мы с ним говорим на разных языках. Буквально. Он говорит на русском, причем на очень хорошем русском. Я - отвечаю ему на английском. Доктор оказался “нашим”. Он и делал мне все то, что нужно было сделать неделей раньше, но тогда это все не получилось.

Проснулся от наркоза, жду, когда за мной придут и отвезут в палату, в госпиталь, где я лежал. Он находился не даже не в соседнем здании, а в здании, находящемся через здание. Но все переходы - внутренние. Госпиталь огромный и занимает очень большую территорию. Красивое место, госпиталь распложен на горе, возвышается над всем городом.

Наконец, за мной пришли. Миловидная молодая женщина, лет 30-ти с небольшим. Блондинка. На правой стороне кармана надпись что-то вроде “Hospital Transportation”. (То есть, в госпитале есть специальная служба, которая занимается только тем, что развозит больных из палат на процедуры, на рентген, CTScan и т. д. Те, кому положено заниматься лечением больных, занимаются лечением. Каждый своим делом.) Я слишком устал, чтобы разговаривать о чем-то, но парой слов мы с ней перекинулись. На английском.

Везет она меня по этим длинным коридорам. Переход. Поворот. Лифт. Длинный коридор. Поворот, еще переход. Нужно подняться на десятый этаж. Приближаемся к лифту. Стену у лифта протирает тряпкой женщина, примерно тех же лет, что и моя провожатая. Они поприветствовали друг друга, видимо не только знакомы, а знакомы близко. Начали о чем-то говорить. Говорили тихо, но прислушиваться я даже и не пытался. Очень устал.

Стоим две минуты, три, четыре… Вдруг:

- …А я себе такие туфли купила! Помнишь, те, красные?..

Две подруги встретились и говорят о чем-то, что им очень интересно. А мне, честно говоря, сейчас со всем не до корректности. Хочется доехать до места назначения и покинуть этот госпиталь сегодня!!! Сейчас!! А лифт никто так и не вызывает.

Мне совсем не до деликатности.

- Эх, здорово-то, как, а! Встречаются три человека в таком огромном госпитале и все три говорят на русском языке!

- Вы тоже говорите по-русски?

- Угу.

Лифт вызван мгновенно. Впрочем, еще бы пара минут и его все равно пришлось вызывать, потому что, как только лифт подошел, к нему подошла другая процессия, состоящая из больного и “транспортировщицы”.

Через три минуты я был уже в своей комнате и говорил “Спасибо!” своей сопровождающей.

По-русски!

Хотя, если честно, немного подумал над тем, на каком языке мне с ней попрощаться.

Запись оттранслирована из моего журнала
Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2011/05/14/smeshenie-yazyikov/

my life, immigration, usa, health, crossposting, lytdybr

Previous post Next post
Up