В эстонском языке некоторые буквы не могут стоять в начале слова. Например, буква “б”. Поэтому во многих заимствованных словах она изменилась на “п”. Так “банк” стал “панк”, а “билет” - “пилет”. Хотя “автобус” остался “бусс”, а “бар” - “баар”.
Вот спустились мы в таллиннском аэропорту и стали решать, кому платить за такси.
Егор говорит:
- Ну-ка, кто банкует?
А Рома говорит:
- Поправка, не кто банкует, а кто панкует.
Вот так мы и панковали по очереди. А если нужно было наличное пабло, то снимали в панкомате по панковской карточке.
А что касается настоящих эстонских панков - то у них есть известные панк-группы, еще со времен Союза. Две помню - J.M.K.E. и “Великие Луки” (Velikije Luki). Вы их в Ютюбе можете посмотреть. У J.M.K.E. самая известная песня была “Tere Perestroika”, что значит “Здравствуй, Перестройка”.
И, в продолжение панковской темы, можно с уверенностью сказать, что there is no future and no sex in Estonia. То есть, у Эстонии, конечно, есть будущее, и в Эстонии, конечно же, есть секс. Но зато в эстонском языке нет будущего времени и слова не различаются по сексам, то есть по полам, то есть по родам. Но в остальном эстонский язык очень сложный - одних только падежей четырнадцать штук.
В Санкт-Петербурге все подряд называется “Белые Ночи”, а в Таллинне сейчас проходит кинофестиваль “Черные Ночи”. Потому что если летом ночи белые, то зимой они очень длинные и черные. А рождественская елка, которую поставили на Ратушной Площади в этом году, два раза уже падала. Только когда мы туда пришли, ее уже опять поставили.
А “Россия” по-эстонски будет “Venemaa”. Так что, тере Венемаа, а панки - хой! Или наоборот - тере панки, а Венемаа - хой!
Вверху - Дракон на таллиннской ратуше.
Молодые J.M.K.E. на фестивале в Подольске.
Eesti Pank - Эстонский Банк. Старая банкнота в 25 крон. А сейчас - уже евро у них.
Улица Старого Города.
Другая улица.
Старый Тоомас на ратуше - символ Таллинна.
Вид на Старый Город с холма Тоомпеа.
Ратуша.
Продавщицы.
Вирусские Ворота днем.
Вирусские Ворота ночью.
Эстонское плодово-ягодное вино "Пыльтсамаа" и восьмидесятиградусная водка.