Oct 14, 2015 12:22
Эта фраза находится в топе моих любимых фраз при общении с людьми.
У Булгакова есть потрясающий диалог на эту тему
- А простите… это ты… это Вы… - он сбился, не зная, как обращаться к коту, на «ты» или на «Вы», - вы - тот самый кот, что садились в трамвай?
- Я, - подтвердил польщенный кот и добавил: - Приятно слышать, что Вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
Я очень страдаю от того, что в русском языке есть два вида обращений, а еще больше от того, что какая-нибудь продавщица в овощном магазине, с которой мы даже не знакомы, ни с того ни с сего переходит со мной на "ты".
Сам я, как правило, обращаюсь с людьми на "вы", часто даже с незнакомыми детьми, хотя при переходе на "ты" со стороны собеседника иногда делаю это и сам, но все равно дурацкое чувство "стоит ли? Можно ли?" не отпускает. Вроде как предлагать общаться на "ты" с моей стороны странно, человек же уже ко мне так обращается, "а можно я тоже буду на "ты"?" звучит уже до крайности глупо.
Есть ряд нелепых фраз, которые гораздо лучше, чем ничего, но немного раздражают, потому что по мнению говорящего содержат повод перейти на "ты", а по моему мнению единственный повод - это обоюдное желание. Вот они
(Игривым тоном) "Я не такая старая"
"Мне столько же лет, сколько и тебе"
"Я здесь одна" (это вообще звездец, по-моему)
"Ты уже столько лет в компании, а все на "вы""
Вот я совершенно не считаю, что возраст, длительность знакомства или тот факт, что я наступил на ногу грязным ботинком могут служить поводом. Только предварительная договоренность. Хотя, в случае с моей несостоявшейся тещей, даже договоренность не спасла. Вот не мог я к ней обращаться на "ты". Уж очень достойная уважения женщина.
фразы